И перевод от Reya Dawnbringer (гудки в трубке) К: Что? А: Здравствуй. Это же я! К: Я знаю, что это ты, Азирафель. А: Да... Ну, я просто звоню, чтобы узнать, как у тебя дела, пока все заперты по домам. К: Я скучаю. Мне ужасно, ужасно скучно. Запредельно скучно. Здесь совершенно нечего делать! Я решил, что если в ближайшие два дня мне будет нечем заняться, то я лягу спать и поставлю будильник на июнь. К июню это все закончится, правда? А: Гм... Извини, если я сейчас задам один глупый вопрос. Но разве ты не должен быть где-то неподалеку? Чем-нибудь заниматься? К: В смысле, где-то неподалеку? Мы же все должны оставаться дома, разве нет? А: Ну да, но ты же демон, и у тебя есть работа, которую надо выполнять. Вряд ли ты сам можешь заболеть и быть переносчиком заразы, но зато ты можешь подавать людям плохой пример. Не соблюдая дистанцию, подойти поближе, сказать всем, что где-то там идет вечеринка или что-то в этом роде... К.: Я ... Я МОГ бы это сделать, ну, то-есть да, МОГ БЫ, но тогда... Люди и правда возьмутся следовать моему дурному примеру, а потом могут заболеть или даже умереть. И я знаю, что моя обязанность делать жизнь людей еще хуже, но все равно сейчас все так несчастны, сидя взаперти, а у меня просто ... ну, не хватает на все это духу. А: Я вовсе не несчастен. К: Неужели? Спорим, ты сейчас слоняешься по Лондону и творишь чудеса направо и налево с социально безопасного расстояния? А: Ну нет, я не могу нарушать правила. Мы же все должны оставаться дома. Я повесил на окно табличку "Закрыто!" и погрузился в чтение. Ты знаешь, у меня за последние 200 лет никогда не было так мало клиентов! Хотя, пару ночей назад несколько молодых парней вломились ко мне в магазин через заднюю дверь и попытались украсть коробку с деньгами, но очень скоро поняли всю ошибочность своих действий. К.: Ты что, поразил их своим гневом? А: Ну, я, конечно, близко пообщался с каждым из них - а потом отправил всех по домам с тортом. К: С тортом. А: Каждого из них. И, уверяю тебя, не пожадничал. К: Ээээ...Я еще пожалею, что спросил, но каким образом..? А: Понимаешь, все рестораны и кафе сейчас закрыты, но оказалось, что у меня в книжном магазине есть целый раздел книг по кулинарии. А я проголодался. И пришлось действовать... На сегодняшний день, я уже испек шоколадный торт Бундт, бисквитный пирог, ангельский торт, четыре разных вида батона на дрожжевой закваске, немецкий черный вишневый пирог - хотя вишни пришлось начудесить - а потом мне приходилось самому все это есть. Вот почему я так обрадовался... К: ...когда отправил своих грабителей домой, тяжело нагруженных хлебобулочными изделиями. Да, я уловил суть. Знаешь, я мог бы укрыться у тебя дома. Приползти к тебе и смотреть, как ты ешь свои пироги. Я мог бы принести с собой бутылку, или даже ящик чего-нибудь пригодного для питья. А: (заикается): О... Я... я боюсь, что это будет нарушением всех возможных правил. Об этом не может быть и речи! Увидимся, когда все закончится. К: Ладно... Значит, поставлю будильник на июль. Спокойной ночи, ангел. (гудки в трубке)
поросенок М, ды-а!!!! Это тот самый ответ)))))) Reya Dawnbringer, они все там резвятся)))) И теперь понятно про что говорил Шин, когда сообщил, что они с Дэвидом в последнее время много разговаривают по телефону)))))))) Stellsin, ага... Мальчик-Который-Выжил, точно... слушала бы и слушала...
Вапрос. А почему Кроули не может залезть к Азирафелю по телефонной линии? Ведь путешествовал же когда-то. И людей не смущать, и пироги поесть. А бутылки с алкоголем доставкой заказать. Ну как дети малые, право слово!
В конце концов, поспать "до июля" он и у Азирафеля дома может. А то вдруг те грабители еще за добавкой придут?
Reya Dawnbringer, они все там резвятся)))) И теперь понятно про что говорил Шин, когда сообщил, что они с Дэвидом в последнее время много разговаривают по телефону))))))))
Stellsin, ага...
Мальчик-Который-Выжил, точно... слушала бы и слушала...
И людей не смущать, и пироги поесть. А бутылки с алкоголем доставкой заказать. Ну как дети малые, право слово!
В конце концов, поспать "до июля" он и у Азирафеля дома может.