Делай, что должно и будь, что будет
Название: Точка наслаждения (?)
Автор: HelenRad
Бета: мухомурчонок
Размер: макси
Пейринг: снарри
Жанр: приключения, романс, юмор
Рейтинг: пока R
Краткое содержание: немагическая АУ про суровые будни работников рудника Аргайл. В таких замкнутых коллективах от скуки и тоски спасает хобби, а Гарри всегда был человеком творческим...
Так выглядит типичный Австралийский кэмп


А так столовая


1 частьledira.diary.ru/p213624270.htm
2 частьledira.diary.ru/p213677688.htm
3 частьledira.diary.ru/p213738096.htm
4 частьledira.diary.ru/p213788663.htm
5 частьledira.diary.ru/p213839532.htm
читать дальше***
Спал Гарри отвратительно, а когда удавалось забыться, то снились развлечения Снейпа в «Трёх звёздах». Втроём. Причём третьим был Регулус, который каждый раз появлялся с лошадиной сбруей и норовил связать ею то Сириуса, то Снейпа. Иногда удачно. А ещё почему-то там было много змей, про которых Гарри точно знал, что их позвала «магия секса». Такой бред! Но к утру в развратности Снейпа сомневаться не приходилось — приличные люди таким не занимаются. Проснувшись, Гарри долго смотрел в потолок, отгоняя видения. Нет бы так о деле думать!
По пути в столовую снова не повезло: Филч выскочил, как чёрт из коробки, и пока Гарри не успел опомниться, аккуратно взял его за локоть и увлёк за склад. Там вдали от «любопытных глаз» он начал делиться своим планом по «оптимизации трудозатрат». Судя по всему, он тоже не спал всю ночь.
— Вы только скажите, мистер Поттер. Я ваш со всеми потрохами, и сделаю всё в точности, как нужно. Мисс Амбридж — голова!
— Что вы готовы сделать?
— Всё! — взгляд Филча светился фанатизмом.
— И как далеко вы готовы зайти?
— Куда скажите, мистер Поттер! Только скажите!
Гарри взял его за пуговицу и постарался не испортить серьёзность момента, торжественно объявив:
— Я ни капли не сомневался, мистер Филч, вы наш! — завхоз расправил плечи, с готовностью кивая, и Гарри продолжил: — Но необходимо соблюдать секретность.
— Это как?
— Вы не должны показывать, что довольны администрацией. Вы будете нашим агентом влияния.
Филч, казалось, раздувался от гордости, а Гарри несло. Когда ещё выпадет такая возможность?
— Поэтому вы должны нас ругать. За глаза, конечно.
— Вас, мистер Поттер?
— И меня, и мистера Снейпа, и мистера Фаджа.
Филч побледнел:
— А можно Фаджа не ругать?
— Можно, — разрешил Гарри.
— Всё сделаю в лучшем виде! Вас буду называть попугаем пестрозадым, а мистера Снейпа подлым тайпаном. Что-нибудь ещё?
Иногда Гарри казалось, что Филч над ним издевается. Не мог же он всерьёз всё это? Или мог? И не узнаешь.
— Да. Ко мне просто так не подходите.
— Секретность, я же понимаю. Но ведь иногда дело потребует срочно связаться с вами. А давайте, если вдруг что, я буду подавать знак.
— Какой? — ошалел от такой инициативности Гарри.
— Вы знаете, где моё окно?
— Нет, — честно ответил Гарри, не интересовавшийся такими пикантными подробностями.
— Обернитесь. Словно невзначай.
Кажется, Филч слишком увлёкся.
— И что?
— Третье слева, — прошептал Филч. — А через одно всегда задёрнуты шторы. Там живёт Снейп. По нему и ориентироваться легче. Так вот, если у меня появится ценная информация, я поставлю на окно вазу.
— С цветами? — рассеянно уточнил Гарри, которому показалось, что занавеска на окне Снейпа качнулась.
— Точно! С цветами же. И чем больше цветов, тем важнее будет информация.
Довольный собой Филч несколько раз переспросил, не будет ли особых пожеланий, и получив отрицательный ответ, ушёл, как показалось Гарри, строевым шагом. Бред какой-то!
В столовой к Гарри подсел Невилл, который уже успел созвониться не только с Артуром, но и с Хагридом — его вроде как должны были опустить домой в Кунунарру дожидаться суда. В общем-то, отличные новости, но на сердце всё равно было неспокойно — слова Снейпа продолжали вызывать бурю сомнений. Гарри уже ни в чём не был уверен. Особенно в правильности выбора пути борьбы. Да со Снейпом стоило помириться только ради этого! Хотя, кого Гарри обманывал? Ради всего остального помириться хотелось не меньше, только вот как?
«Мистер Снейп.Вы меня вчера неправильно поняли. Обстоятельства сложились так. Я не хотел. Я не смог удержаться. Я хотел…»
Блядь! Гарри исчёркал и смял уже кучу бумаги, а нужные слова всё не находились. Разве что…
«Простите меня, сэр. Одобряю ваш выбор. Что за травку вы курили?»
Перечитав написанное, Гарри покрутил пальцем у виска и отшвырнул ручку. Какой, к херам, он писатель, если в нужный момент двух слов связать не может? Но если не получалось с письмом, может, при личной встрече он найдёт, что сказать? В конце концов, Макгонагалл всегда признавала, что он силён в экспромтах.
Как назло, поймать Снейпа для разговора не получалось. Прав был Филч, сравнивая технического руководителя со змеёй: та же изворотливость и внезапность. И ведь не сказать, что нарочно бегает от незадачливого маркшейдера, просто так работает, в неожиданных местах. Но ничего! Упорство и настойчивость тоже были сильными сторонами натуры Гарри. Однако к вечеру стоило признать, что пока побеждал опыт: Снейп так и остался недоступным. Ну и чёрт с ним! Пока.
Гарри уже чувствовал вину перед читателями за то, что забросил Гилдероя. Поэтому вечер он собирался посвятить перипетиям его жизни, но для начала ему надо было поболтать с Бель. Просто потому, что соскучился, ну и для вдохновения.
«Бель, привет».
«Хорошо, что ты появилась, а то я как раз собиралась тебя звать».
«Зачем?»
«Помнишь, ты спрашивала, как тебя можно найти?»
«Помню».
Гарри похолодел, ожидая следующий вопрос. Почему-то он ни на мгновение не усомнился в том, что Бель его нашла, и теперь будет ехидничать, что он не девчонка.
«Ты случайно не выходила в сеть с корпоративной почты?»
От сердца отлегло.
«Нет. Я же не идиотка».
«Это хорошо. Просто я сегодня была на форуме, и в одном из запросов на арт увидела, как один идиот оставил там адрес корпоративной почты. Такое работодатели часто отслеживают и не очень любят, а ты только глянь, что он просил».
Гарри прошёл по указанной ссылке, и ему захотелось немедленно провалиться под землю от стыда за собственную глупость. Он вспомнил тот суматошный день на работе, когда пришлось разослать не меньше сотни писем с приглашением на открытую конференцию. Конечно же, он вечером захотел чего-то приятного, вот и попросил довольно известного артера об иллюстрации очень откровенной сцены своего фика. И даже отправил адрес для обратной связи. Надо же быть таким идиотом! Арт, кстати, так и не пришёл, поэтому Гарри об этом эпизоде и не вспоминал, а вот для зацепки прокола оказалось вполне достаточно. Радовало одно — тот профиль Гарри гордо удалил, а Салли Блэк такой глупости не совершила. Пока.
Всё-таки правду говорят знающие люди, что в современном мире все оставляют цифровые следы. Вот и Гарри натоптал себе проблему. Точно Бель сказала «один идиот». Идиот и есть. То-то Амбридж так ухватилась! Гарри взлохматил волосы и вздохнул. И он ещё злился на тех дур, из-за которых пришлось удалить профиль?! Да их благодарить надо! Изо всех сил! Вместе с «точкой наслаждения», непризнание важности которой наделало столько шума.
«Салли, ты куда пропала?»
«По ссылке сходила. Вот он идиот!»
«Точно. А ты помирилась со своим змеем?»
«Нет. Змей был неуловим».
«А ты пыталась?»
«Для начала я написала ему кучу записок».
«А он?»
«Я их не отдала».
«Почему?»
«Потому что не знаю, что писать. Про то, как сожалею? Глупо. Про то, что ревную? Ещё глупее. Пробовала пошутить, получается пошло».
«А он что?»
«Даже в столовую в другое время пошёл. Или вообще не ходил».
«Хороший знак».
«Почему?»
«Аппетит потерял — значит страдает».
«Ага. Или на свидание в ресторан собирается».
«С чего ты взяла?»
«Интуиция!»
Написав про ресторан, Гарри подумал про один паб в Кунунарре, где ещё вполне можно было провести ночь, и очень занервничал. Кто его знает, о чём Сириус писал в том письме, но пригласить на свидание он вполне мог! А Снейп вполне мог поехать. Ещё бы, с таким-то красавчиком, да ещё опытным. От немедленной поездки в Кунунарру Гарри удержала Бель:
«А ты никак не можешь проверить, дома он или нет?»
Точно! Гарри свернул окно диалога и выскочил на улицу, радуясь простоте решения. В комнате Снейпа горел свет, а движущаяся внутри тень свидетельствовала о том, что хозяин дома. Дома, мать его! От радости Гарри был готов подпрыгнуть, но вместо этого чинно вернулся в комнату и бросился к ноутбуку:
«Проверила. Он дома».
«Что я тебе говорила? А сейчас ты пойдёшь к нему?»
Гарри представил, как стоит на пороге Снейпа, не решаясь постучать, как открывается дверь: «Что вы здесь забыли, мистер Поттер?»
«Нет. Пусть он остынет».
«Думаешь, умрёт от старости? Пока ты решишься?»
Гарри с лёгким сердцем обозвал Бель балдой и пожелал спокойной ночи — его ждал Гилдерой, который вполне мог отомстить Себастьяну за нерешительность Гарри.
«За прошедшую неделю Гилдерой узнал о себе много интересных вещей. Например, что любит чай с мятой. Или что предпочитает спать, закутавшись в одеяло, как в кокон. Ещё он узнал, что работал инженером в крупной компании и часто ездил в командировки. Вместе с ним в больнице оказался Себастьян, с которым они и познакомились в такой командировке, и даже вместе попали в аварию. О деталях этой аварии Себастьян умалчивал, и Гилдерою казалось, что там что-то нечисто. Иначе почему Себастьян избегал смотреть в глаза, рассказывая, что в момент аварии Гилдерой стукнулся головой о руль? Разгулявшаяся фантазия подбрасывала картинки одну развратнее другой, и самой приличной была та, где Гилдерой на скорости отсасывал Себастьяну, который и вёл машину. Так сказать, сокрушительный оргазм».
Гарри потёр руки, представляя реакцию Бель на такие детали, и с энтузиазмом продолжил.
«— Себастьян, а ты ничего не хочешь мне рассказать?
— О чём?
Невинный взгляд ничуть не обманул проницательного Гилдероя.
— Мы были любовниками?
— Ты что-то вспомнил?
— Кое-что, — уклончиво ответил обитатель одиночной палаты.
— Ты что-то чувствуешь ко мне? — поинтересовался брюнет.
— А ты?
— Дело не во мне.
— А в ком?
— Ты должен вспомнить. Сам.
— А ты мне поможешь?
— Сделаю всё, что в моих силах.
— Всё?
— Всё!
— Тогда поцелуй меня.
Гилдерой с удовольствием разглядывал смутившегося Себастьяна, представляя, как сейчас разложит его прямо на узкой больничной кровати.
— Ты можешь об этом пожалеть.
— Не дождёшься! Целуй, или ты не хочешь?
— Хочу».
Гарри с удовольствием описывал вкус поцелуя, крепкие объятия, налившиеся кровью члены, трущиеся друг об друга с явным узнаванием, и так увлёкся, что не сразу услышал стук в дверь. Гарри быстро сохранил файл и, закрывая его, лихорадочно попытался сообразить, кто бы это мог быть, и чем объяснить своё явное возбуждение. Стук повторился, и Гарри шагнул к двери, почему-то не сомневаясь, что это Снейп.
Интуиция обманула его второй раз за вечер. Хотя даже хорошо, что это был Невилл, потому что он не стал задавать неудобных вопросов, а сразу перешёл к делу.
— Пока ты порнушку смотришь, люди делом занимаются.
— Кто и каким?
— Я. Разрабатываю план.
Если Невилл разрабатывал какой-то план, то всё было очень серьёзно, и такое точно ни в коем случае нельзя было игнорировать. Поэтому Гарри усадил друга на стул, плотно закрыл дверь и даже зачем-то задёрнул занавеску, прежде чем сказал:
— Рассказывай!
— Смотри, что мы имеем. С одной стороны — мы. Простые работники, можно даже сказать, винтики большой машины, а с другой — они. Те, кто этой машиной управляют.
— И что?
— О нас им известно всё! Причём основную информацию мы сами принесли им на блюдечке, заполняя анкету при трудоустройстве. А про них мы ничего не знаем и можем только догадываться. Я прав?
— Прав.
— Идём дальше. О своих планах они случайно проговорились тебе, делая сообщником. Так?
— Так, — ответил Гарри, всё ещё не понимая, к чему клонит Невилл.
— Кроме того, мы прекрасно знаем одну нехитрую истину: кто владеет информацией, тот владеет миром. Согласен?
— Да. Но не понимаю, чего ты хочешь.
— Я хочу уравнять наши шансы на победу.
— И как это сделать?
— Мы должны собрать на них досье. На всех, понимаешь? На Фаджа, на Амбридж, чтобы знать их слабые места и понимать, как с ними разговаривать и куда давить.
Невилл, как всегда, соображал отлично и говорил дело.
— Но как это сделать?
— Вот тут мы сталкиваемся с первыми сложностями. Даже не знаем, откуда начинать поиск, — Невилл потёр руки и хищно прищурился. — Для начала предлагаю пробраться ночью в кабинет Фаджа и просто покопаться в его бумагах. Ты со мной?
***
Если бы Гарри спросили, о чём он думал, отправляясь к Снейпу, то он бы не знал, что ответить. С одной стороны, он не сильно доверял словам Бель — она-то ведь не знала Снейпа! — а с другой, очень хотел верить, что всё было именно так, как она говорила. Не то чтобы он считал, будто Снейп сам виноват, раз раскладывал свои вещи, где попало. Конечно, нет! Это же его комната и всё такое. Но Бель сумела убедить, что Снейп хотел бы помириться, но просто не знает, как подойти. Хотя, может, Гарри просто её не так понял.
Так или иначе, Гарри оказался в кабинете Снейпа и был сильно удивлён, не обнаружив хозяина. Сначала он собирался подождать, а потом вдруг подумал, что Снейп может решить, что Гарри теперь воспользовался его отсутствием на работе и снова залез в личные вещи. Такого нельзя было допустить, и Гарри поспешил выйти. Ну, как поспешил? В дверях он чуть не сбил с ног Снейпа и вместо того, чтобы прямо сказать, что сожалеет о случившимся, и спросить, при чём здесь этот чёртов Сириус, ляпнул:
— Я нигде у вас не шарился.
Снейп совершенно точно ошалел от такой откровенности, потому что только спросил:
— А собирался?
— Нет, — Гарри поморщился и, мучительно краснея, поднял взгляд на Снейпа. — Вы любите Сириуса?
Мозги совершенно точно отключились, но, кажется, не только у него, потому что Снейп вместо того, чтобы рявкнуть и выставить его из кабинета, тихо сказал:
— Вы сошли с ума, Поттер.
— Это значит, да? Да?!
— Нет.
— Нет?
Гарри неверяще уставился в глаза Снейпа, и когда тот отрицательно покачал головой, шагнул навстречу, собираясь не то стиснуть его в объятьях, не то просто поцеловать. И самое главное, он понял по ответному взгляду, что Снейп не будет против, наоборот, очень даже за...
— Мистер Поттер, как хорошо, что я вас нашёл!
Гарри резко развернулся к Филчу, которого был очень не рад видеть, и сквозь зубы прошипел:
— Что вы хотели, мистер Филч? Разве вы не видели, что я не один?!
— Так вы ж с мистером Снейпом. А он из наших, — Филч обошёл их кругом и заговорщически подмигнул. — Зреет заговор.
— Заговор?
— Да, мистер Поттер. Я ещё вчера поставил для вас цветы на подоконник, но вы так и не пришли.
— Не кажется ли вам, что о таких вещах нельзя говорить так, — отмер Гарри.
— Я очень рад, что выдалась возможность застать вас вместе. Когда ещё такое получится?
Филч, предвкушающе потирая руки, зашёл в кабинет и сел на стул посетителя. Снейп последовал следом с таким видом, словно не смотрел только что на Гарри так, будто хочет съесть. Лицемер! Но тут Гарри вспомнил про конспирацию и сделал непроницаемое лицо. В конце концов, у него встреча с агентом влияния. Снейп должен такое оценить. Гарри закрыл дверь, после чего встал в центре кабинета и эффектно скрестил на груди руки.
— Рассказывайте, мистер Филч.
Снейп уселся на своё место и с любопытством принялся разглядывать Гарри, отчего захотелось выкинуть что-то такое, что его удивило бы.
— Зреет заговор! — важно повторил Филч. — Народ ропщет.
— А конкретней? Кто ропщет? Кто с кем договаривается?
— Я сигнализирую о настроениях, а они таковы, что очень скоро могут начаться волнения, — Филч поднял вверх узловатый палец и с пафосом воскликнул: — Доколе?! Доколе мы будем терпеть произвол? — Филч нахмурился и пояснил: — Так они говорят!
— Кто они?
— Я человек работящий,— веско сказал Филч, — и не приучен сидеть без дела, когда можно поработать. Вот иду я, значит, собираю мусор в мешок, и слышу голоса.
— Это плохая примета, мистер Филч, — не сдержался Гарри.
— Ох, не ёрничайте, мистер Поттер! Мусор-то я собирал за трибунами нашей спортивной площадки, а заговорщики сидели на трибунах. Таким образом, я мог или наблюдать их филейные части и слушать, принося пользу обществу, или выйти афронт и спугнуть всех.
— Одобряю ваш выбор, — серьёзно сказал Снейп. — Я бы тоже остался наблюдать.
В его взгляде Гарри разглядел едва сдерживаемый смех, и чуть было всё не испортил, пошутив про интерес Снейпа к аппетитным задницам, но вовремя опомнился и прикусил язык. А Филч вещал:
— Они обсуждали возможность не просто забастовки, а блокирования работы рудника тяжёлой техникой. И меня сильно удивляет, что до сих пор у склада со взрывчатыми веществами не выставили специальную охрану, а не этих недоумков! Я провёл следственный эксперимент, и вот что я добыл!
Филч достал из кармана кусок детонирующего шнура и помахал им в воздухе, на что Снейп резонно заметил, что завхоз просто воспользовался своим служебным положением.
— Может быть, и так, — горячился Филч, — но смутные времена уже на пороге.
Гарри вдруг подумал о том, что недооцененный агент влияния очень опасен. Прежде всего тем, что может рассказать то же самое людям Фаджа, и тогда уже настоящего противостояния не избежать. А раз так...
— Мистер Филч, мы очень благодарны вам за сигнал и немедленно примем самые серьёзные меры. Но хочу напомнить о соблюдении правил конспирации, — Гарри старался говорить как можно солиднее, чтобы у инициативного агента не возникло желания докладывать о своих наблюдениях кому-то ещё. — Я понимаю всю важность сообщаемых вами сведений, и впредь буду внимательнее наблюдать за цветами на вашем окне. Простите, что недооценивал вас.
— Но вы ведь незамедлительно передадите Фаджу мои слова?
— Разумеется.
— И вы уж скажите, от кого всё узнали.
— Непременно.
Филч словно даже стал больше. Важно пожав руки Гарри и Снейпу, он вышел из кабинета и отправился по своим делам. Гарри не знал, что сказать, и как теперь смотреть в глаза Снейпу, которого, хоть и невольно, но втянул в эти грязные игры, но тот всё решил сам:
— Что будем делать, мистер Поттер?
— Не знаю, — честно ответил Гарри.
Снейп встал и несколько раз обошёл кабинет, косясь на стул, который покинул Филч, будто ожидал увидеть на нём призрак. Гарри помнил о том, что собирался извиниться, но не сейчас же? Когда Снейп так ненавязчиво объединил себя с ним в одном предложении. «Что будем делать?» Как песня, честное слово! Не спугнуть бы.
— Итак, что мы имеем?
— Заговор? — подсказал Гарри.
Снейп поморщился, будто съел лимон.
— Нет, мистер Поттер. Мы имеем одного очень инициативного работника, которого хоть вы и немного обезвредили, но унять его вам не под силу. Это как разбитый капсюль детонатора — может рвануть в любое мгновение.
— И что делать?
— А что он говорил про цветы?
— Это условный сигнал. Как только он выставит цветы на подоконник, это значит, ему есть что сказать.
— На вашем месте я бы следил за его подоконником внимательнее, чем мисс Браун за звонками шефа. И ещё, — Снейп подошёл к окну и побарабанил пальцами по стеклу, глядя вдаль. — Я надеюсь, этот заговор обходится без вашего участия?
— Абсолютно! — честно ответил Гарри.
— И про охрану склада я бы, на вашем месте, сказал Фаджу. И не только потому, что вам незачем подставляться. Взрывчатка никогда не помогала сохранить стабильность, поэтому не стоит искушать судьбу и провоцировать трагедию.
— Не стоит, — эхом отозвался Гарри.
Сейчас он как никогда злился на Филча, который так не вовремя влез со своими наблюдениями и всё испортил. Момент был упущен, и теперь подойти к Снейпу с чем-то личным казалось просто немыслимым. На ум некстати пришла подобная сцена в собственном романе, когда Гилдерой стоял у окна, а Билл подходил сзади и обнимал за плечи, а потом...
— Идите, мистер Поттер. Я верю в вашу благоразумность.
Покинув кабинет Снейпа, Гарри продолжал фантазировать в духе своего романа и едва дождался вечера, чтобы излить эти фантазии словами. Уж его Гилдерой не стал так тупить и зажал Себастьяна прямо в палате, а потом заставил опереться о подоконник и вытрахал из него все его манеры и благонравие. А тот только подавался навстречу и стонал.
Гарри вытер руки и напился, смачивая пересохшее горло. Нет, доведёт его Снейп когда-нибудь до греха! И пусть потом не жалуется! Пусть. Гарри отправил главу Бель и вытянулся на кровати, собираясь подумать о делах. С Фаджем он до сих пор не связался, да и букет Филча не проверил. Надо бы прогуляться, заодно и проверить, на месте ли Снейп. Вдруг, вопреки словам, уехал в Кунунарру? Эта мысль выгнала на улицу быстрее, чем любая нужда. В окне Снейпа горел свет, и Гарри немного успокоился, решив подождать, когда там хотя бы мелькнёт тень. Закурить, что ли? Чтобы был повод почаще выходить на свежий воздух. У Филча, кстати, букета не было, и это сильно успокоило. А одинокий цветок, воткнутый в стеклянную вазу, вполне мог означать какую-нибудь мелочь. Допустим, идею об охране склада. Гарри вернулся в комнату и увидел мигающее сообщение в скайпе. Конечно же, от Бель.
«Ну, ты сегодня зажгла!»
«Тебе понравилось?»
«Это было горячо. Сейчас пришлю правки».
Правок было очень много, и почти все они касались деталей описания откровенной сцены. Бель была уверена, что они так не извернутся, но Гарри читал и не о таких трюках, а уж представлял... Поэтому он нарисовал. Как умел, конечно. Сфотографировал на телефон и отправил Бель. Пусть развивает воображение.
«Это что?» — осторожно поинтересовалась она.
«Гилдерой и Себастьян в больничной палате. Немного схематично, конечно, но, по-моему, всё понятно. Что и куда».
«А-а-а... ты так бы сразу и писала, а то я уже не знала, что думать».
«Теперь ты их представляешь?»
«Теперь да. Отчётливо».
Гарри хотел пошутить про сладкие сны, но не успел: зазвонил телефон, который он от неожиданности уронил на пол и едва успел ответить, даже не взглянув, кто звонит.
— Мистер Поттер?
Этот голос Гарри узнал бы из тысячи, и он не вызывал у него ни одной приличной мысли.
— Да, мисс Амбридж. Вы что-то хотели?
— Хотела? — она гаденько хихикнула. — Разумеется, хотела. Назначить вам свидание.
— Э-э...
От такой перспективы Гарри чуть было не признался, что его интересуют мужчины. В том самом смысле. Но жаба, наверное, просто так шутила. Жуткое чувство юмора.
— Завтра я буду ждать вас в Кунунарре. В «Трёх звёздах». Прямо с утра. И не опаздывайте.
— Да, мэм, — только и сумел выдавить Гарри. — Спокойной ночи.
— Сладких снов, мистер Поттер.
Гарри смотрел на телефон, как на змею, и ему ужасно хотелось швырнуть его о стену, чтобы никогда не слышать этот голос. Странно, но больше никто не вызывал у Гарри такой бури самых отрицательных эмоций. Эта женщина словно будила в нём самое худшее, о чём хотелось бы не знать. Редкий талант!
Гарри быстро выскочил на улицу, радуясь формальному поводу посетить Снейпа. Мало того, что их объединял интерес к общественным делам, так ещё и предупредить начальника об отсутствии на рабочем месте требовала должностная инструкция. Ну и что с того, что начальник был не очень прямым, а инструкция не сильно соблюдалась? Главное, никто не скажет, что Гарри не имел права стучать в дверь технического руководителя. Ночью. Работа — прежде всего!
Снейп открыл не сразу. Пришлось постучать трижды и очень настойчиво. Зато когда дверь приоткрылась, Гарри показалось, что он догадывается, чем занимался Снейп. С чего бы он так раскраснелся? И голос — глубокий, с едва уловимой хрипотцой. И с такими возбуждающими интонациями.
— Мистер Поттер? Вы что-то хотите?
— Да! — Гарри протиснулся мимо Снейпа в его комнату и добавил: — Хочу.
***
Гарри плохо помнил, как он оказался прижат к стене, а куда делась его футболка, даже не мог предположить. Да и не хотел. Зачем, когда оказалось, что Снейп умеет так целоваться? И не только целоваться. Он с лёгкостью находил на теле Гарри точки, прикосновение к которым заставляло выгибаться навстречу и вообще совершенно непристойно подставляться. А Снейп только горячечно шептал его имя и откровенно восхищался такой отзывчивостью. В общем, Гарри хватило поцелуев и обжиманий, чтобы почти задохнуться от удовольствия, а потом расслабиться, нежась в горячих объятьях. И только потом до него, наконец, дошло, что именно они только что сделали, так и не разобравшись в происходящем между ними.
Оказалось, озарение пришло не только к Гарри. Снейп вдруг напряжённо замер, а потом медленно, дюйм за дюймом начал отстраняться, стараясь не смотреть в глаза. Если бы он сейчас попытался сбежать, то Гарри бы ничуть не удивился, только зачем?
— Северус, — собственный голос показался чужим и насквозь фальшивым, поэтому пришлось прокашляться, чтобы продолжить. — Северус, я...
— Не хотел, — перебил его Снейп. — Я так и понял. А вам не приходило в голову, что за свои слова и желания надо уметь отвечать?
Гарри вздохнул:
— Нет. Ты не так понял. Я хотел. Очень хотел.
— Но?..
Гарри почувствовал напряжение Северуса, как своё собственное. А в чём, в общем-то, проблема? Гори оно всё! Слова только всё портят.
— Никаких «но»!
Решительно шагнув вперёд, Гарри впечатал Северуса в стену и поцеловал. Где-то на краю сознания мелькнула мысль, что именно этого и не хватало в отношениях с Чарли — равноправия. Мелькнула и пропала, вытесненная более насущными проблемами. К примеру, как сообщить о своей... гм-м... малоопытности. Впрочем, будь оно как будет.
Надо сказать, что было неплохо. Очень неплохо, хоть ощущения и стали не такими острыми. Жаль только, что в этот раз первым остановился Северус.
— Ещё! — потребовал Гарри, пытаясь удержать ощущение подступающего оргазма.
Но у Северуса, похоже, появилась идея поговорить. Странная и совершенно неуместная.
— Зачем вы пришли, Гарри? Ведь не за этим же, — он отступил настолько, что теперь между ними возникло расстояние. Совсем ненужное и лишнее.
— Поговорить, — Гарри безуспешно попытался потереться о бедро Северуса.
— Так говорите же.
— Ты издеваешься?
Северус испытующе взглянул на него, а потом притянул к себе и, накрыв ладонью вздыбленный член, несколькими точными движениями довёл до разрядки.
— Так лучше? — прошептал он, задевая губами мочку уха.
— Гораздо, — тоже шёпотом ответил Гарри. — А ты?
— Мои потребности гораздо скромнее. В силу возраста, если вдруг ты не заметил.
Такое кокетство умиляло.
— Заметил, — фыркнул Гарри. — Опасаюсь не соответствовать.
Северус поцеловал Гарри чуть выше уха и выпустил из объятий, отчего сразу стало неуютно и даже как-то холодно. После чего вытащил из-за кресла футболку — наверняка сам её туда забросил! — и протянул Гарри:
— Оденься. От греха подальше.
— Зачем же подальше?
— Ты поговорить хотел, — напомнил Северус, с явным сожалением отходя от него, и уселся в кресло.
— Хотел, — Гарри сел в кресло напротив и выдохнул: — Меня завтра Амбридж позвала в Кунунарру.
— Зачем?
— Не знаю. Но хихикала мерзко.
— Плохо, — Северус бросил жаркий взгляд на одевающегося Гарри и отвернулся. — Она опасна.
— Догадываюсь, из-за неё я и пришёл.
Северус с деланным равнодушием потёр кончик носа и сообщил:
— А она мне начинает нравиться.
— У тебя дурной вкус.
— Ты скромничаешь, — Северус вдруг стал очень серьёзным. — Ты разговаривал с Фаджем?
— Нет.
— Почему?
— Не успел.
— Иногда ты ведёшь себя, как ребёнок, — досадливо поморщился Северус. — Постарайся связаться с ним до встречи с этой жабой, чтобы понять, как себя вести.
— И что, по-твоему, я должен понять? Я вообще далёк от всех этих игр и совершенно не знаю правил, — заволновался Гарри.
— И это говорит человек, мастерски обезвредивший Филча? Ты здорово импровизируешь.
От похвалы потеплело на душе, и Гарри поймал себя на том, что глупо улыбается. Чтобы как-то сгладить неловкость, он постарался сменить тему:
— А тебе в Кунунарре ничего не надо?
— Нет, — пожал плечами Северус. — Вот если бы ты отправлялся в Дарвин, я бы подумал.
Намёк был слишком прозрачным, чтобы его игнорировать.
— Мне это было надо для дела, — попытался объяснить Гарри.
— Если этим делом было соблазнение меня, то ты справился.
Гарри понял, что ступил на скользкую почву. Он очень боялся сказать какую-нибудь глупость и испортить такое шикарное впечатление о себе, поэтому решил заговорить о том, что его волновало больше всего.
— Я вообще способный. И не только в этом, — Гарри замялся и, взлохматив волосы, выпалил, пока не успел передумать: — Я могу отвезти твоё письмо.
— Кому?
Гарри вытер о брюки вспотевшие ладони и решился поднять взгляд на Снейпа.
— Сириусу.
Северус несколько долгих мгновений смотрел на Гарри, а потом подошёл к столу и начал рыться в ящике. Серый конверт Гарри узнал сразу, только он никак не ожидал, что тот окажется у него в руках.
— Что ты...
— Читай, — тихо сказал Северус. — Может, тогда ты подскажешь мне, как на такое ответить. Да и нужно ли...
Конверт казался обжигающе горячим, и Гарри никак не удавалось его открыть. Но когда в его руках оказалась крошечная записка, её пришлось перечитать несколько раз, прежде чем удалось разобрать слова.
«Я тебя прощаю».
— И всё?
— Да, — Северус помрачнел, но, сцепив руки в замок, решительно выдохнул и заговорил: — Сириус был лучшим студентом своего курса. Его специальностью была химия, а пламенной страстью — различные взрывчатые смеси, в которых он разбирался просто блестяще. Если ты интересовался историей, то должен знать о беспорядках в Мельбурне. И там было взорвано несколько машин. Злоумышленника не поймали. Он был слишком удачлив, и это вскружило ему голову. Следующий взрыв планировался на площади перед университетом.
Северус резко встал и, подойдя к окну, долго вглядывался в щель между шторами. Что он рассчитывал увидеть в полной темноте? Или просто хотел оттянуть момент признания в том, о чём Гарри уже начал догадываться?
— Взрыва не было? — предположил Гарри.
— Нет. Помешал арест организатора.
— Это был Сириус?
— Да.
— Его кто-то сдал?
— Да.
— Кто?
Ответ Гарри уже знал, но всё равно вздрогнул, когда в наступившей тишине прозвучало тихое:
— Я.
Обычно Гарри всегда находил, что сказать, а иногда даже говорил лишнее, не умея вовремя заткнуться, но сейчас... Сейчас у него не находилось никаких слов: простым «бывает» тут не обойдешься, а на какие-то связные предложения он был просто не способен. А Северус явно ждал, напряжённо вглядываясь в лицо Гарри. Но что тут скажешь?
— Уже поздно, — едва слышно произнёс Северус. — Тебе пора.
— Да, — шёпотом отозвался Гарри. — Пора.
— Удачной поездки.
— Спасибо.
Гарри сам не заметил, как оказался в своей комнате. Он обессилено опустился на кровать и убрал ноутбук. Почему-то даже общение с Бель казалось лишним. Ему надо было разобраться с тем, что же теперь делать. Гарри запрокинул голову и несколько раз стукнулся затылком о тонкую перегородку, мечтая выбить тоскливые мысли. Ведь что он имел? Был Северус, и было его признание в том, что он предал своего любовника. Того самого, с которым тискался перед фотокамерой, который называл его «крошкой Севви», с кем курил травку и, наверняка, был счастлив. Это настолько не укладывалось в голове, что казалось, будто минувший разговор — лишь плод воспалённого воображения. Ну, не мог Снейп предать! Просто не мог! Потому что иначе как ему верить?
Гарри ещё никогда не приходилось сомневаться в близких людях, и казалось очень естественным доверять им, как самому себе. Недаром тётка всегда ругала его за наивность и желание видеть в людях только хорошее. И зря, наверное, он примерял поступки окружающих на себя. Вот он бы никогда не предал того, кого любил! Никогда! Коварное воображение тут же начало подбрасывать картинки этого «никогда». Ни деньги, ни слава не заставили бы его, но ведь и Снейп не соблазнился ничем таким! Теперь, когда первое потрясение отступило, Гарри, наконец, подумал о том, что же могло вынудить совершить подобное. Сейчас этого блядского Сириуса стало даже жаль, но почему-то Снейпа было жальче не меньше: ведь он тоже потерял. Много. Гарри бы никогда...
Ночь за окном казалась особенно тёмной, но на душе было ещё чернее. Особенно больно было оттого, что Снейп не оправдал ожиданий Гарри. Как он мог — вот так? Или всё дело в том проклятом взрыве, который так и не состоялся? Но за что-то же тогда Сириуса осудили?! Что именно сказал Снейп в участке, что обернулось таким сроком? Несостоявшийся взрыв на такое не тянет.
Было ещё кое-что, не дававшее Гарри покоя. Сириус простил Снейпа. Почему? Наверняка было что-то, о чём Гарри не догадывался. Оно просто должно быть! Должно... обязательно...
Уснул Гарри неожиданно для себя и утром долго не мог понять, что так противно звенит, прежде чем сообразил отключить будильник. В Кунунарру он поехал мрачный, голодный и невыспавшийся. Потому-то не пристегнулся и набил себе шишку, подпрыгнув на очередной кочке грунтовой дороги. Боль отрезвила, и одновременно с ней пришло понимание. Какого, собственно, чёрта?! Зачем Гарри судит Северуса за то, что было два десятилетия назад? Да ещё не зная подробностей. В конце концов, это произошло между Сириусом и Северусом, и только они могли в этом разобраться. Что и сделал Сириус, простив! А Северус... а Северус до сих пор себя не простил, иначе бы не стал говорить об этом с такой тоской и так каяться! Вот оно! Вот что имело значение!
С души словно камень свалился, и тогда Гарри начал жалеть о том, что сбежал ночью. Да ещё так по-идиотски! Дав Северусу повод думать, будто Гарри его осуждает. А ведь совершенно напрасно! С мыслью о том, что надо бы об этом сказать, Гарри зашёл в «Три звезды» и даже нашёл в себе силы улыбнуться жабе.
— Доброе утро, мисс Амбридж.
— Доброе, — улыбка её совершенно не красила. — Как вы себя чувствуете, мистер Поттер?
— Очень хорошо, — Гарри вдруг вспомнил о том, что так и не поговорил с Фаджем и не разузнал обстановку. Что ж, придётся выкручиваться. — Отлично, мисс Амбридж, и я очень рад, что вы назначили мне встречу, потому что некоторые сведения надо передавать лично. И только доверенным лицам.
Улыбка на жабьей морде стала торжествующей и очень довольной.
— Вы правильно думаете, мистер Поттер. Но мистер Фадж немного разочарован.
— Надеюсь, после нашей встречи его настроение изменится.
Гарри говорил, не веря сам себе, и тем больше было его удивление, когда Амбридж приняла его слова за чистую монету.
— Ничуть не сомневаюсь в этом. Так о чём бы вы хотели ему рассказать?
Гарри без зазрений совести принялся делиться опасениями Филча про плохую охрану складов со взрывчаткой, и сообщил о «роптании рабочих». Амбридж слушала, подперев голову ладонью, и согласно кивала, явно выражая свою благосклонность. Про заговор Гарри не хотел говорить ничего, но побоявшись некоторых инициативных личностей, туманно намекнул на то, что ходят слухи.
— Но вы же понимаете, мисс Амбридж, слухи — вещь крайне ненадёжная. А дезинформация в нашем деле не столько вредна, сколько опасна.
— Главное, чтобы вы говорили правду, — Амбридж вроде даже улыбалась, но от её взгляда мороз пробирал кожу.
— Я никогда не лгу, — очень серьёзно сообщил Гарри.
Чтобы усугубить хорошее впечатление о себе, Гарри вызвался проводить Амбридж до дома, где её ждал водитель, рассчитывая по дороге узнать, не инициатива ли Филча привела её в эти края. Они чинно шли по улице мимо дома Хагрида, когда Гарри вдруг увидел, как в одном из окон дёрнулась занавеска. Неужели вернулся? Поэтому, любезно распрощавшись с жабой, Гарри чуть ли не бегом помчался к человеку, с которым поговорить хотелось едва ли не больше, чем с Северусом.
Уже постучав в немного облезлую дверь, Гарри подумал, что в доме Хагрида могли быть и посторонние, но, к счастью, не успел ничего предпринять. Дверь распахнулась, а хозяин дома стиснул Гарри в удушающих объятьях.
— Дружище! Как я тебе рад! И ты это... молодец!
— Почему? — удивился Гарри, пока ещё ничего не сделавший для того, чтобы заслужить похвалу.
— Ребёнок не должен расти без отца! И это... поздравляю!
Теперь Гарри уже совсем ничего не понимал.
— С чем?
— Ты станешь отцом! — торжественно объявил Хагрид.
***
Гарри всегда считал Хагрида человеком, способным разглядеть красоту в любой опасной твари, но всему ведь есть предел! Нельзя же распространять критерии красоты животного мира на людей, потому что получается совсем херня!
— Хагрид! Как ты мог подумать, чтобы я и Амбридж!.. Она же... да я бы не смог!
— А чего такого-то? Она хорошенькая... и дитёночек ей нужен.
— Но не от меня же?!
— А чего такого-то? Ты тоже красивый. По-своему, конечно.
— Нет, Хагрид! Она точно не в моём вкусе, и она совершенно точно не ждёт никакого ребёнка.
— А как же животик?
— У тебя тоже «животик», но я же не говорю, что ты беременный!
— Так ты ж не идиот! — простодушно удивился Хагрид.
— С чего ты вообще взял, что она беременная?!
— Она сама сказала. И даже плакала так горько... ну, тогда...
До Гарри стали доходить детали аферы.
— Постой! Так это ты ей дал деньги?
— Ну, да. Хорошенькая женщина в беде. Как не помочь-то?
— Твоя доброта тебя погубит, — подытожил Гарри. — Но, с другой стороны, терять тебе нечего, а у нас творится хрен знает что. В общем, полная задница.
Хагрид помрачнел, выслушав рассказ об идеях Фаджа:
— Твою ж мать!
— Не то слово! Поэтому Амбридж просто тебя обманула, чтобы вывести из игры.
— Хитрая бестия! — в голосе Хагрида послышалось восхищение. — И ловко-то как... по руке гладила, в глаза смотрела...
— Не отвлекайся.
— Ну да. Я ж того... добра ей хотел.
Идея родилась внезапно.
— Хагрид, а ведь это шикарный повод, чтобы вывести теперь её из игры.
— Как это?
— Смотри! Это же прекрасный повод для твоего появления на Аргайле.
— В смысле?
— Скажешь охране, что приехал для встречи с Амбридж, — Гарри поиграл бровями, намекая на сердечные дела, и продолжил: — а сам с рабочими поговоришь.
— А её это не скомпром... скомпрум...
— Это будет огромный плюс для её репутации! Ещё и цветы ей подаришь — я знаю, где их взять.
Гарри довольно потёр руки. Как всё удачно складывалось-то! Хагриду рабочие доверяли почти безоговорочно. Несмотря на его косность речи, а может, и благодаря ей, он был среди них своим. И он никогда не бросал слов на ветер. Поэтому, если он расскажет о коварном плане Фаджа, то никто не пойдёт писать дурацкое заявление. А если повезёт, то и Амбридж можно вывести из игры, свалив утечку информации на неё. Северусу бы такое понравилось! Гарри почувствовал себя одновременно Макиавелли, Мазарини и немножко Бисмарком. Конечно, наверняка были и другие достойные политики, но история никогда не была его любимым предметом.
— В общем, сделаем так! — Гарри подмигнул насторожившемуся Хагриду. — Как только у нас на участке появится Амбридж, я подам знак, и ты приедешь на Аргайл. А там уже дело техники.
— Хороший план, — одобрил Хагрид, — только это... поторопиться бы надо. Не было бы беды, а то я знаю Эндрю Скотта, он-то может чего лишнего удумать, да и остальных подбить.
Гарри пообещал ускорить процесс, решив, что обязательно придумает, как заманить жабу на рудник. Для такого дела можно было даже пожертвовать агентом. А Хагрид, судя по всему, очень зауважал Гарри и, прощаясь, едва не сломал ему руку, с таким энтузиазмом её пожимал.
Всю обратную дорогу Гарри мечтал, как будет рассказывать об этой поездке Северусу, и как тот будет его хвалить. Не словами, конечно, но смотреть он умел очень красноречиво. Вспоминая жаркие взгляды, Гарри так размечтался, что уснул и даже не заметил, как оказался на стоянке за складами.
Первым делом Гарри отправился в кабинет технического руководителя, но Северуса на месте не оказалось. В общем-то, ничего удивительного — он предпочитал лично следить за проходкой и появлялся в офисе только утром и в конце рабочего дня, и то не каждый вечер. Бель в сети тоже не было, и Гарри решил найти Невилла и рассказать о встрече с Хагридом. Кто, как не он, сумеет оценить юмор ситуации и тонкий эстетический вкус кое-кого.
— Гарри! Мистер Поттер, — Захария Смит, казалось, смутился от своей фамильярности. — У меня есть несколько вопросов.
Смит был человеком нудным, но его вопросы оказались ещё тоскливее, и в очередной, наверное, сто двадцать пятый раз, рассказывая о распределении профсоюзных взносов, Гарри чувствовал себя героем древнего мифа. Потому что лично он считал своё терпение по-настоящему сказочным. Наконец Гарри не выдержал и, сообщив Смиту о том, что распределением средств будет заниматься специально выбранный комитет по финансам и общим вопросам, быстро покинул комнату. Всё-таки до Амбридж Смиту было ещё расти и расти!
Невилла Гарри заметил издалека и очень удивился, когда тот начал махать руками, явно привлекая внимание и подзывая. Стоило к нему приблизиться, как он сделал знак следовать за собой и отправился к спортивной площадке. Однако прежде чем начинать разговор, Гарри заглянул под трибуны и осмотрел окрестности.
— Что-то случилось? — заволновался Невилл.
— Филч не дремлет, — пояснил Гарри и добавил: — Он наловчился подслушивать из-под трибун.
— Значит, это был он, — Невилл потёр шею и покрутил головой. — Гад.
— А на трибуне был ты.
— Угу. И кого он ещё срисовал?
— Только задницы, а в них он не слишком разбирается.
— А нам повезло, — усмехнулся Невилл, — хотя я уже сильно засомневался в чистоте помыслов Филча. Ты видел, он собирает цветы? Интересно кому?
— Мне, — честно ответил Гарри. — И не ржи так! Это для дела.
— Отличные у вас с ним дела, — развеселился Невилл. — Если честно, то я думал, он не в твоём вкусе.
Гарри, как всегда, когда разговор касался скользкой темы его предпочтений, поспешил сменить тему:
— Нев, а ты не забыл, что мы хотели проверить кабинет Фаджа?
— Конечно, нет! — Невилл достал из кармана маленький блестящий ключ и показал Гарри: — Видел?
— Что это?
— Наш пропуск в мир тайн Фаджа.
Всё-таки Невилла смело можно было считать романтиком.
18.10.17Если Гарри чего и хотел, так это встретиться с Северусом и хотя бы просто дать понять, что он ему нужен. Очень. Но, как назло, Северуса невозможно было отыскать. Где бы Гарри ни появлялся, Снейп «только что был здесь, но уже ушёл». Он словно играл в дурацкие прятки, заставляя сжиматься сердце от нехороших предчувствий.
— Мистер Поттер! Мистер Поттер! — завхоз выскочил, словно из-под земли. — Мне надо срочно поговорить с вами про уборку кабинета.
— Я вас слушаю, мистер Филч.
— Про уборку я специально сказал, — шёпотом начал Филч, — чтобы всех запутать.
Как ребёнок, честное слово!
— Я рад, что вы так серьёзно относитесь к конспирации.
Филч просиял и так же тихо продолжил:
— По имеющимся сведениям готовится взрыв! Скальный аммонит пропал не со склада, а из выработки.
— Откуда вам такое известно? — обалдел Гарри.
— Я точно говорю, в шпуры не докладывают взрывчатку. Я слышал разговор о замедлении темпов проходки.
— Может, просто осторожничают в рудном поле?
— Да нет же! Я посчитал, что если в каждый шпур не докладывать по десять граммов, то за сутки можно умыкнуть целых триста грамм! Я всё посчитал. Я даже не стал полагаться на цветы и счёл нужным сигнализировать лично.
— И что вы предлагаете?
— Надо вызывать подкрепление!
— А что мы им предъявим? Ваши расчёты?
Филч поскрёб шею и уныло согласился с тем, что это мелковато, но оказаться незаменимым хотелось больше. После недолгой борьбы с самим собой он жалобно взглянул на Гарри:
— Значит, всё зря?
И Гарри понял, что ухватил удачу за хвост. Он строго взглянул на Филча, потом понизил голос до таинственного шёпота:
— Я не могу превысить свои полномочия, но не могу вам помешать проявить инициативу.
— Это как? — ошалел Филч.
— Я дам вам номер телефона Амбридж, и вы поделитесь с ней своими соображениями. Если кто и сможет нам помочь, то это она.
Филч выглядел так, будто выиграл миллион, купив лотерейный билет за пять центов. Он старательно записал телефон и клятвенно пообещал не ссылаться на Гарри.
— Стало быть, вы не возражаете против такого графика уборки?
Гарри вздрогнул от неожиданно высокого голоса Филча и только потом заметил проходящего мимо Смита. Ай да завхоз! Конспиратор хренов!
Северуса так и не удалось поймать до самого вечера: он избегал встречи со змеиной изворотливостью, и Гарри уже жалел, что вместо того, чтобы его навестить, придётся тащиться искать улики. Но ведь личная жизнь не может быть важнее благополучия сотен людей! Гарри и так чувствовал себя виноватым, раз вместо разработки плана мечтал о таком, что впору было запираться в душе, избавляясь от неуместного возбуждения. Впрочем, у него был отличный способ отвлечься.
«Бель, ты куда пропала?»
«Вообще-то это ты вчера сбежала, не прощаясь».
«Это я просто вспомнила о неотложном деле».
«Ну и как дело? Понравилось?»
Гарри вспомнил шальной взгляд Северуса, его растрёпанные волосы, умелые руки…
«Не представляешь насколько».
«Ты осталась у него ночевать?»
Чтобы не обижать Бель признанием о том, что не хотелось разговаривать, Гарри соврал:
«Да».
«Ну, тогда у меня больше нет вопросов».
Гарри показалось, что Бель всё-таки обиделась, поэтому, не желая усугублять — ох уж эти девчачьи сложности! — он решил признаться.
«Я бы сегодня к нему тоже пошла, но не могу».
«Почему?»
«Пообещала помочь подруге в одном щекотливом деле».
«Она залетела?»
Гарри представил беременного Невилла и заржал.
«Нет, нам надо разобраться с бумагами».
«А, понимаю, работа».
«В общем-то, нет. Скорее, общественная деятельность».
«Как интересно. Ты никогда не говорила, чем занимаешься».
Гарри вдруг очень ярко представил Амбридж с высунутым от усердия языком, когда она выстукивала эти слова, и быстро написал:
«Ничего интересного. Всё скучно и уныло».
«А почему такой странный выбор времени для работы с бумагами?»
Гарри давно уже убедился, что предпочтительнее всего говорить правду. Особенно, когда она не противоречит общей канве истории.
«Чтобы никто не помешал!»
Они продолжали болтать до самого прихода Невилла. Вроде бы ни о чём, и в то же время обо всём. Так комфортно Гарри было только с друзьями, и вот теперь с Бель.
«Доброго вечера, Бель. Сладких снов, а я — на дело».
«Удачи».
— Да оторвись ты уже от ноута! — проворчал Невилл. — Успеешь ещё.
— А вдруг нет? А то вернёмся, а она спать будет.
Невилл только фыркнул и выразительно посмотрел на часы:
— Теряем время.
С такой же интонацией Гилдерой будет разговаривать с Себастьяном. Вроде ничего особенного, а напряжение хоть ножом режь.
Офисное здание белело в темноте, помогая ориентироваться. Невилл пошёл первым и должен был открыть двери. Гарри пробирался следом, очень надеясь, что его умение оставаться незамеченным не подведёт и на этот раз. Всё-таки их дело нельзя было назвать правильным или хорошим. Дверь поддалась, стоило нажать на ручку, и Гарри шагнул в тёмную комнату.
— Невилл?
— Иди сюда, и не шуми. Кое-кто додумался взять фонарик.
Гарри точно не был этим кое-кем, потому что налетел в темноте на стул и больно ушиб бедро о край стола, прежде чем добрался до комнаты, где орудовал Невилл. Он доставал из массивного шкафа папки и складывал их на стол. Да тут разбирать и разбирать!
— Ты мне подсветишь, Нев?
В лицо Гарри ударил сноп света, явно не из фонарика Невилла.
— Что вы здесь делаете?!
Про охрану и видеокамеры на входе Гарри совершенно забыл, да и Невилл, судя по всему, не подумал. К ним все настолько привыкли, что давным-давно перестали замечать, и казалось, что это такая же деталь интерьера, как дверная ручка или письменный прибор.
— Ну что за бестолочи! Я же говорил, где включается свет!
В следующий миг Гарри почти ослеп от яркого света, залившего кабинет, но всё-таки сумел узнать Северуса, которого здесь точно не должно было быть. А тот, ни с того ни с сего, разозлился, повышая голос:
— Поттер и Лонгботтом, в следующий раз, когда мне понадобится помощь, я лучше поймаю кенгуру! Я с какого шкафа вам сказал начинать?!

Автор: HelenRad
Бета: мухомурчонок
Размер: макси
Пейринг: снарри
Жанр: приключения, романс, юмор
Рейтинг: пока R
Краткое содержание: немагическая АУ про суровые будни работников рудника Аргайл. В таких замкнутых коллективах от скуки и тоски спасает хобби, а Гарри всегда был человеком творческим...
Так выглядит типичный Австралийский кэмп


А так столовая


1 частьledira.diary.ru/p213624270.htm
2 частьledira.diary.ru/p213677688.htm
3 частьledira.diary.ru/p213738096.htm
4 частьledira.diary.ru/p213788663.htm
5 частьledira.diary.ru/p213839532.htm
читать дальше***
Спал Гарри отвратительно, а когда удавалось забыться, то снились развлечения Снейпа в «Трёх звёздах». Втроём. Причём третьим был Регулус, который каждый раз появлялся с лошадиной сбруей и норовил связать ею то Сириуса, то Снейпа. Иногда удачно. А ещё почему-то там было много змей, про которых Гарри точно знал, что их позвала «магия секса». Такой бред! Но к утру в развратности Снейпа сомневаться не приходилось — приличные люди таким не занимаются. Проснувшись, Гарри долго смотрел в потолок, отгоняя видения. Нет бы так о деле думать!
По пути в столовую снова не повезло: Филч выскочил, как чёрт из коробки, и пока Гарри не успел опомниться, аккуратно взял его за локоть и увлёк за склад. Там вдали от «любопытных глаз» он начал делиться своим планом по «оптимизации трудозатрат». Судя по всему, он тоже не спал всю ночь.
— Вы только скажите, мистер Поттер. Я ваш со всеми потрохами, и сделаю всё в точности, как нужно. Мисс Амбридж — голова!
— Что вы готовы сделать?
— Всё! — взгляд Филча светился фанатизмом.
— И как далеко вы готовы зайти?
— Куда скажите, мистер Поттер! Только скажите!
Гарри взял его за пуговицу и постарался не испортить серьёзность момента, торжественно объявив:
— Я ни капли не сомневался, мистер Филч, вы наш! — завхоз расправил плечи, с готовностью кивая, и Гарри продолжил: — Но необходимо соблюдать секретность.
— Это как?
— Вы не должны показывать, что довольны администрацией. Вы будете нашим агентом влияния.
Филч, казалось, раздувался от гордости, а Гарри несло. Когда ещё выпадет такая возможность?
— Поэтому вы должны нас ругать. За глаза, конечно.
— Вас, мистер Поттер?
— И меня, и мистера Снейпа, и мистера Фаджа.
Филч побледнел:
— А можно Фаджа не ругать?
— Можно, — разрешил Гарри.
— Всё сделаю в лучшем виде! Вас буду называть попугаем пестрозадым, а мистера Снейпа подлым тайпаном. Что-нибудь ещё?
Иногда Гарри казалось, что Филч над ним издевается. Не мог же он всерьёз всё это? Или мог? И не узнаешь.
— Да. Ко мне просто так не подходите.
— Секретность, я же понимаю. Но ведь иногда дело потребует срочно связаться с вами. А давайте, если вдруг что, я буду подавать знак.
— Какой? — ошалел от такой инициативности Гарри.
— Вы знаете, где моё окно?
— Нет, — честно ответил Гарри, не интересовавшийся такими пикантными подробностями.
— Обернитесь. Словно невзначай.
Кажется, Филч слишком увлёкся.
— И что?
— Третье слева, — прошептал Филч. — А через одно всегда задёрнуты шторы. Там живёт Снейп. По нему и ориентироваться легче. Так вот, если у меня появится ценная информация, я поставлю на окно вазу.
— С цветами? — рассеянно уточнил Гарри, которому показалось, что занавеска на окне Снейпа качнулась.
— Точно! С цветами же. И чем больше цветов, тем важнее будет информация.
Довольный собой Филч несколько раз переспросил, не будет ли особых пожеланий, и получив отрицательный ответ, ушёл, как показалось Гарри, строевым шагом. Бред какой-то!
В столовой к Гарри подсел Невилл, который уже успел созвониться не только с Артуром, но и с Хагридом — его вроде как должны были опустить домой в Кунунарру дожидаться суда. В общем-то, отличные новости, но на сердце всё равно было неспокойно — слова Снейпа продолжали вызывать бурю сомнений. Гарри уже ни в чём не был уверен. Особенно в правильности выбора пути борьбы. Да со Снейпом стоило помириться только ради этого! Хотя, кого Гарри обманывал? Ради всего остального помириться хотелось не меньше, только вот как?
«Мистер Снейп.
Блядь! Гарри исчёркал и смял уже кучу бумаги, а нужные слова всё не находились. Разве что…
«Простите меня, сэр. Одобряю ваш выбор. Что за травку вы курили?»
Перечитав написанное, Гарри покрутил пальцем у виска и отшвырнул ручку. Какой, к херам, он писатель, если в нужный момент двух слов связать не может? Но если не получалось с письмом, может, при личной встрече он найдёт, что сказать? В конце концов, Макгонагалл всегда признавала, что он силён в экспромтах.
Как назло, поймать Снейпа для разговора не получалось. Прав был Филч, сравнивая технического руководителя со змеёй: та же изворотливость и внезапность. И ведь не сказать, что нарочно бегает от незадачливого маркшейдера, просто так работает, в неожиданных местах. Но ничего! Упорство и настойчивость тоже были сильными сторонами натуры Гарри. Однако к вечеру стоило признать, что пока побеждал опыт: Снейп так и остался недоступным. Ну и чёрт с ним! Пока.
Гарри уже чувствовал вину перед читателями за то, что забросил Гилдероя. Поэтому вечер он собирался посвятить перипетиям его жизни, но для начала ему надо было поболтать с Бель. Просто потому, что соскучился, ну и для вдохновения.
«Бель, привет».
«Хорошо, что ты появилась, а то я как раз собиралась тебя звать».
«Зачем?»
«Помнишь, ты спрашивала, как тебя можно найти?»
«Помню».
Гарри похолодел, ожидая следующий вопрос. Почему-то он ни на мгновение не усомнился в том, что Бель его нашла, и теперь будет ехидничать, что он не девчонка.
«Ты случайно не выходила в сеть с корпоративной почты?»
От сердца отлегло.
«Нет. Я же не идиотка».
«Это хорошо. Просто я сегодня была на форуме, и в одном из запросов на арт увидела, как один идиот оставил там адрес корпоративной почты. Такое работодатели часто отслеживают и не очень любят, а ты только глянь, что он просил».
Гарри прошёл по указанной ссылке, и ему захотелось немедленно провалиться под землю от стыда за собственную глупость. Он вспомнил тот суматошный день на работе, когда пришлось разослать не меньше сотни писем с приглашением на открытую конференцию. Конечно же, он вечером захотел чего-то приятного, вот и попросил довольно известного артера об иллюстрации очень откровенной сцены своего фика. И даже отправил адрес для обратной связи. Надо же быть таким идиотом! Арт, кстати, так и не пришёл, поэтому Гарри об этом эпизоде и не вспоминал, а вот для зацепки прокола оказалось вполне достаточно. Радовало одно — тот профиль Гарри гордо удалил, а Салли Блэк такой глупости не совершила. Пока.
Всё-таки правду говорят знающие люди, что в современном мире все оставляют цифровые следы. Вот и Гарри натоптал себе проблему. Точно Бель сказала «один идиот». Идиот и есть. То-то Амбридж так ухватилась! Гарри взлохматил волосы и вздохнул. И он ещё злился на тех дур, из-за которых пришлось удалить профиль?! Да их благодарить надо! Изо всех сил! Вместе с «точкой наслаждения», непризнание важности которой наделало столько шума.
«Салли, ты куда пропала?»
«По ссылке сходила. Вот он идиот!»
«Точно. А ты помирилась со своим змеем?»
«Нет. Змей был неуловим».
«А ты пыталась?»
«Для начала я написала ему кучу записок».
«А он?»
«Я их не отдала».
«Почему?»
«Потому что не знаю, что писать. Про то, как сожалею? Глупо. Про то, что ревную? Ещё глупее. Пробовала пошутить, получается пошло».
«А он что?»
«Даже в столовую в другое время пошёл. Или вообще не ходил».
«Хороший знак».
«Почему?»
«Аппетит потерял — значит страдает».
«Ага. Или на свидание в ресторан собирается».
«С чего ты взяла?»
«Интуиция!»
Написав про ресторан, Гарри подумал про один паб в Кунунарре, где ещё вполне можно было провести ночь, и очень занервничал. Кто его знает, о чём Сириус писал в том письме, но пригласить на свидание он вполне мог! А Снейп вполне мог поехать. Ещё бы, с таким-то красавчиком, да ещё опытным. От немедленной поездки в Кунунарру Гарри удержала Бель:
«А ты никак не можешь проверить, дома он или нет?»
Точно! Гарри свернул окно диалога и выскочил на улицу, радуясь простоте решения. В комнате Снейпа горел свет, а движущаяся внутри тень свидетельствовала о том, что хозяин дома. Дома, мать его! От радости Гарри был готов подпрыгнуть, но вместо этого чинно вернулся в комнату и бросился к ноутбуку:
«Проверила. Он дома».
«Что я тебе говорила? А сейчас ты пойдёшь к нему?»
Гарри представил, как стоит на пороге Снейпа, не решаясь постучать, как открывается дверь: «Что вы здесь забыли, мистер Поттер?»
«Нет. Пусть он остынет».
«Думаешь, умрёт от старости? Пока ты решишься?»
Гарри с лёгким сердцем обозвал Бель балдой и пожелал спокойной ночи — его ждал Гилдерой, который вполне мог отомстить Себастьяну за нерешительность Гарри.
«За прошедшую неделю Гилдерой узнал о себе много интересных вещей. Например, что любит чай с мятой. Или что предпочитает спать, закутавшись в одеяло, как в кокон. Ещё он узнал, что работал инженером в крупной компании и часто ездил в командировки. Вместе с ним в больнице оказался Себастьян, с которым они и познакомились в такой командировке, и даже вместе попали в аварию. О деталях этой аварии Себастьян умалчивал, и Гилдерою казалось, что там что-то нечисто. Иначе почему Себастьян избегал смотреть в глаза, рассказывая, что в момент аварии Гилдерой стукнулся головой о руль? Разгулявшаяся фантазия подбрасывала картинки одну развратнее другой, и самой приличной была та, где Гилдерой на скорости отсасывал Себастьяну, который и вёл машину. Так сказать, сокрушительный оргазм».
Гарри потёр руки, представляя реакцию Бель на такие детали, и с энтузиазмом продолжил.
«— Себастьян, а ты ничего не хочешь мне рассказать?
— О чём?
Невинный взгляд ничуть не обманул проницательного Гилдероя.
— Мы были любовниками?
— Ты что-то вспомнил?
— Кое-что, — уклончиво ответил обитатель одиночной палаты.
— Ты что-то чувствуешь ко мне? — поинтересовался брюнет.
— А ты?
— Дело не во мне.
— А в ком?
— Ты должен вспомнить. Сам.
— А ты мне поможешь?
— Сделаю всё, что в моих силах.
— Всё?
— Всё!
— Тогда поцелуй меня.
Гилдерой с удовольствием разглядывал смутившегося Себастьяна, представляя, как сейчас разложит его прямо на узкой больничной кровати.
— Ты можешь об этом пожалеть.
— Не дождёшься! Целуй, или ты не хочешь?
— Хочу».
Гарри с удовольствием описывал вкус поцелуя, крепкие объятия, налившиеся кровью члены, трущиеся друг об друга с явным узнаванием, и так увлёкся, что не сразу услышал стук в дверь. Гарри быстро сохранил файл и, закрывая его, лихорадочно попытался сообразить, кто бы это мог быть, и чем объяснить своё явное возбуждение. Стук повторился, и Гарри шагнул к двери, почему-то не сомневаясь, что это Снейп.
Интуиция обманула его второй раз за вечер. Хотя даже хорошо, что это был Невилл, потому что он не стал задавать неудобных вопросов, а сразу перешёл к делу.
— Пока ты порнушку смотришь, люди делом занимаются.
— Кто и каким?
— Я. Разрабатываю план.
Если Невилл разрабатывал какой-то план, то всё было очень серьёзно, и такое точно ни в коем случае нельзя было игнорировать. Поэтому Гарри усадил друга на стул, плотно закрыл дверь и даже зачем-то задёрнул занавеску, прежде чем сказал:
— Рассказывай!
— Смотри, что мы имеем. С одной стороны — мы. Простые работники, можно даже сказать, винтики большой машины, а с другой — они. Те, кто этой машиной управляют.
— И что?
— О нас им известно всё! Причём основную информацию мы сами принесли им на блюдечке, заполняя анкету при трудоустройстве. А про них мы ничего не знаем и можем только догадываться. Я прав?
— Прав.
— Идём дальше. О своих планах они случайно проговорились тебе, делая сообщником. Так?
— Так, — ответил Гарри, всё ещё не понимая, к чему клонит Невилл.
— Кроме того, мы прекрасно знаем одну нехитрую истину: кто владеет информацией, тот владеет миром. Согласен?
— Да. Но не понимаю, чего ты хочешь.
— Я хочу уравнять наши шансы на победу.
— И как это сделать?
— Мы должны собрать на них досье. На всех, понимаешь? На Фаджа, на Амбридж, чтобы знать их слабые места и понимать, как с ними разговаривать и куда давить.
Невилл, как всегда, соображал отлично и говорил дело.
— Но как это сделать?
— Вот тут мы сталкиваемся с первыми сложностями. Даже не знаем, откуда начинать поиск, — Невилл потёр руки и хищно прищурился. — Для начала предлагаю пробраться ночью в кабинет Фаджа и просто покопаться в его бумагах. Ты со мной?
***
Если бы Гарри спросили, о чём он думал, отправляясь к Снейпу, то он бы не знал, что ответить. С одной стороны, он не сильно доверял словам Бель — она-то ведь не знала Снейпа! — а с другой, очень хотел верить, что всё было именно так, как она говорила. Не то чтобы он считал, будто Снейп сам виноват, раз раскладывал свои вещи, где попало. Конечно, нет! Это же его комната и всё такое. Но Бель сумела убедить, что Снейп хотел бы помириться, но просто не знает, как подойти. Хотя, может, Гарри просто её не так понял.
Так или иначе, Гарри оказался в кабинете Снейпа и был сильно удивлён, не обнаружив хозяина. Сначала он собирался подождать, а потом вдруг подумал, что Снейп может решить, что Гарри теперь воспользовался его отсутствием на работе и снова залез в личные вещи. Такого нельзя было допустить, и Гарри поспешил выйти. Ну, как поспешил? В дверях он чуть не сбил с ног Снейпа и вместо того, чтобы прямо сказать, что сожалеет о случившимся, и спросить, при чём здесь этот чёртов Сириус, ляпнул:
— Я нигде у вас не шарился.
Снейп совершенно точно ошалел от такой откровенности, потому что только спросил:
— А собирался?
— Нет, — Гарри поморщился и, мучительно краснея, поднял взгляд на Снейпа. — Вы любите Сириуса?
Мозги совершенно точно отключились, но, кажется, не только у него, потому что Снейп вместо того, чтобы рявкнуть и выставить его из кабинета, тихо сказал:
— Вы сошли с ума, Поттер.
— Это значит, да? Да?!
— Нет.
— Нет?
Гарри неверяще уставился в глаза Снейпа, и когда тот отрицательно покачал головой, шагнул навстречу, собираясь не то стиснуть его в объятьях, не то просто поцеловать. И самое главное, он понял по ответному взгляду, что Снейп не будет против, наоборот, очень даже за...
— Мистер Поттер, как хорошо, что я вас нашёл!
Гарри резко развернулся к Филчу, которого был очень не рад видеть, и сквозь зубы прошипел:
— Что вы хотели, мистер Филч? Разве вы не видели, что я не один?!
— Так вы ж с мистером Снейпом. А он из наших, — Филч обошёл их кругом и заговорщически подмигнул. — Зреет заговор.
— Заговор?
— Да, мистер Поттер. Я ещё вчера поставил для вас цветы на подоконник, но вы так и не пришли.
— Не кажется ли вам, что о таких вещах нельзя говорить так, — отмер Гарри.
— Я очень рад, что выдалась возможность застать вас вместе. Когда ещё такое получится?
Филч, предвкушающе потирая руки, зашёл в кабинет и сел на стул посетителя. Снейп последовал следом с таким видом, словно не смотрел только что на Гарри так, будто хочет съесть. Лицемер! Но тут Гарри вспомнил про конспирацию и сделал непроницаемое лицо. В конце концов, у него встреча с агентом влияния. Снейп должен такое оценить. Гарри закрыл дверь, после чего встал в центре кабинета и эффектно скрестил на груди руки.
— Рассказывайте, мистер Филч.
Снейп уселся на своё место и с любопытством принялся разглядывать Гарри, отчего захотелось выкинуть что-то такое, что его удивило бы.
— Зреет заговор! — важно повторил Филч. — Народ ропщет.
— А конкретней? Кто ропщет? Кто с кем договаривается?
— Я сигнализирую о настроениях, а они таковы, что очень скоро могут начаться волнения, — Филч поднял вверх узловатый палец и с пафосом воскликнул: — Доколе?! Доколе мы будем терпеть произвол? — Филч нахмурился и пояснил: — Так они говорят!
— Кто они?
— Я человек работящий,— веско сказал Филч, — и не приучен сидеть без дела, когда можно поработать. Вот иду я, значит, собираю мусор в мешок, и слышу голоса.
— Это плохая примета, мистер Филч, — не сдержался Гарри.
— Ох, не ёрничайте, мистер Поттер! Мусор-то я собирал за трибунами нашей спортивной площадки, а заговорщики сидели на трибунах. Таким образом, я мог или наблюдать их филейные части и слушать, принося пользу обществу, или выйти афронт и спугнуть всех.
— Одобряю ваш выбор, — серьёзно сказал Снейп. — Я бы тоже остался наблюдать.
В его взгляде Гарри разглядел едва сдерживаемый смех, и чуть было всё не испортил, пошутив про интерес Снейпа к аппетитным задницам, но вовремя опомнился и прикусил язык. А Филч вещал:
— Они обсуждали возможность не просто забастовки, а блокирования работы рудника тяжёлой техникой. И меня сильно удивляет, что до сих пор у склада со взрывчатыми веществами не выставили специальную охрану, а не этих недоумков! Я провёл следственный эксперимент, и вот что я добыл!
Филч достал из кармана кусок детонирующего шнура и помахал им в воздухе, на что Снейп резонно заметил, что завхоз просто воспользовался своим служебным положением.
— Может быть, и так, — горячился Филч, — но смутные времена уже на пороге.
Гарри вдруг подумал о том, что недооцененный агент влияния очень опасен. Прежде всего тем, что может рассказать то же самое людям Фаджа, и тогда уже настоящего противостояния не избежать. А раз так...
— Мистер Филч, мы очень благодарны вам за сигнал и немедленно примем самые серьёзные меры. Но хочу напомнить о соблюдении правил конспирации, — Гарри старался говорить как можно солиднее, чтобы у инициативного агента не возникло желания докладывать о своих наблюдениях кому-то ещё. — Я понимаю всю важность сообщаемых вами сведений, и впредь буду внимательнее наблюдать за цветами на вашем окне. Простите, что недооценивал вас.
— Но вы ведь незамедлительно передадите Фаджу мои слова?
— Разумеется.
— И вы уж скажите, от кого всё узнали.
— Непременно.
Филч словно даже стал больше. Важно пожав руки Гарри и Снейпу, он вышел из кабинета и отправился по своим делам. Гарри не знал, что сказать, и как теперь смотреть в глаза Снейпу, которого, хоть и невольно, но втянул в эти грязные игры, но тот всё решил сам:
— Что будем делать, мистер Поттер?
— Не знаю, — честно ответил Гарри.
Снейп встал и несколько раз обошёл кабинет, косясь на стул, который покинул Филч, будто ожидал увидеть на нём призрак. Гарри помнил о том, что собирался извиниться, но не сейчас же? Когда Снейп так ненавязчиво объединил себя с ним в одном предложении. «Что будем делать?» Как песня, честное слово! Не спугнуть бы.
— Итак, что мы имеем?
— Заговор? — подсказал Гарри.
Снейп поморщился, будто съел лимон.
— Нет, мистер Поттер. Мы имеем одного очень инициативного работника, которого хоть вы и немного обезвредили, но унять его вам не под силу. Это как разбитый капсюль детонатора — может рвануть в любое мгновение.
— И что делать?
— А что он говорил про цветы?
— Это условный сигнал. Как только он выставит цветы на подоконник, это значит, ему есть что сказать.
— На вашем месте я бы следил за его подоконником внимательнее, чем мисс Браун за звонками шефа. И ещё, — Снейп подошёл к окну и побарабанил пальцами по стеклу, глядя вдаль. — Я надеюсь, этот заговор обходится без вашего участия?
— Абсолютно! — честно ответил Гарри.
— И про охрану склада я бы, на вашем месте, сказал Фаджу. И не только потому, что вам незачем подставляться. Взрывчатка никогда не помогала сохранить стабильность, поэтому не стоит искушать судьбу и провоцировать трагедию.
— Не стоит, — эхом отозвался Гарри.
Сейчас он как никогда злился на Филча, который так не вовремя влез со своими наблюдениями и всё испортил. Момент был упущен, и теперь подойти к Снейпу с чем-то личным казалось просто немыслимым. На ум некстати пришла подобная сцена в собственном романе, когда Гилдерой стоял у окна, а Билл подходил сзади и обнимал за плечи, а потом...
— Идите, мистер Поттер. Я верю в вашу благоразумность.
Покинув кабинет Снейпа, Гарри продолжал фантазировать в духе своего романа и едва дождался вечера, чтобы излить эти фантазии словами. Уж его Гилдерой не стал так тупить и зажал Себастьяна прямо в палате, а потом заставил опереться о подоконник и вытрахал из него все его манеры и благонравие. А тот только подавался навстречу и стонал.
Гарри вытер руки и напился, смачивая пересохшее горло. Нет, доведёт его Снейп когда-нибудь до греха! И пусть потом не жалуется! Пусть. Гарри отправил главу Бель и вытянулся на кровати, собираясь подумать о делах. С Фаджем он до сих пор не связался, да и букет Филча не проверил. Надо бы прогуляться, заодно и проверить, на месте ли Снейп. Вдруг, вопреки словам, уехал в Кунунарру? Эта мысль выгнала на улицу быстрее, чем любая нужда. В окне Снейпа горел свет, и Гарри немного успокоился, решив подождать, когда там хотя бы мелькнёт тень. Закурить, что ли? Чтобы был повод почаще выходить на свежий воздух. У Филча, кстати, букета не было, и это сильно успокоило. А одинокий цветок, воткнутый в стеклянную вазу, вполне мог означать какую-нибудь мелочь. Допустим, идею об охране склада. Гарри вернулся в комнату и увидел мигающее сообщение в скайпе. Конечно же, от Бель.
«Ну, ты сегодня зажгла!»
«Тебе понравилось?»
«Это было горячо. Сейчас пришлю правки».
Правок было очень много, и почти все они касались деталей описания откровенной сцены. Бель была уверена, что они так не извернутся, но Гарри читал и не о таких трюках, а уж представлял... Поэтому он нарисовал. Как умел, конечно. Сфотографировал на телефон и отправил Бель. Пусть развивает воображение.
«Это что?» — осторожно поинтересовалась она.
«Гилдерой и Себастьян в больничной палате. Немного схематично, конечно, но, по-моему, всё понятно. Что и куда».
«А-а-а... ты так бы сразу и писала, а то я уже не знала, что думать».
«Теперь ты их представляешь?»
«Теперь да. Отчётливо».
Гарри хотел пошутить про сладкие сны, но не успел: зазвонил телефон, который он от неожиданности уронил на пол и едва успел ответить, даже не взглянув, кто звонит.
— Мистер Поттер?
Этот голос Гарри узнал бы из тысячи, и он не вызывал у него ни одной приличной мысли.
— Да, мисс Амбридж. Вы что-то хотели?
— Хотела? — она гаденько хихикнула. — Разумеется, хотела. Назначить вам свидание.
— Э-э...
От такой перспективы Гарри чуть было не признался, что его интересуют мужчины. В том самом смысле. Но жаба, наверное, просто так шутила. Жуткое чувство юмора.
— Завтра я буду ждать вас в Кунунарре. В «Трёх звёздах». Прямо с утра. И не опаздывайте.
— Да, мэм, — только и сумел выдавить Гарри. — Спокойной ночи.
— Сладких снов, мистер Поттер.
Гарри смотрел на телефон, как на змею, и ему ужасно хотелось швырнуть его о стену, чтобы никогда не слышать этот голос. Странно, но больше никто не вызывал у Гарри такой бури самых отрицательных эмоций. Эта женщина словно будила в нём самое худшее, о чём хотелось бы не знать. Редкий талант!
Гарри быстро выскочил на улицу, радуясь формальному поводу посетить Снейпа. Мало того, что их объединял интерес к общественным делам, так ещё и предупредить начальника об отсутствии на рабочем месте требовала должностная инструкция. Ну и что с того, что начальник был не очень прямым, а инструкция не сильно соблюдалась? Главное, никто не скажет, что Гарри не имел права стучать в дверь технического руководителя. Ночью. Работа — прежде всего!
Снейп открыл не сразу. Пришлось постучать трижды и очень настойчиво. Зато когда дверь приоткрылась, Гарри показалось, что он догадывается, чем занимался Снейп. С чего бы он так раскраснелся? И голос — глубокий, с едва уловимой хрипотцой. И с такими возбуждающими интонациями.
— Мистер Поттер? Вы что-то хотите?
— Да! — Гарри протиснулся мимо Снейпа в его комнату и добавил: — Хочу.
***
Гарри плохо помнил, как он оказался прижат к стене, а куда делась его футболка, даже не мог предположить. Да и не хотел. Зачем, когда оказалось, что Снейп умеет так целоваться? И не только целоваться. Он с лёгкостью находил на теле Гарри точки, прикосновение к которым заставляло выгибаться навстречу и вообще совершенно непристойно подставляться. А Снейп только горячечно шептал его имя и откровенно восхищался такой отзывчивостью. В общем, Гарри хватило поцелуев и обжиманий, чтобы почти задохнуться от удовольствия, а потом расслабиться, нежась в горячих объятьях. И только потом до него, наконец, дошло, что именно они только что сделали, так и не разобравшись в происходящем между ними.
Оказалось, озарение пришло не только к Гарри. Снейп вдруг напряжённо замер, а потом медленно, дюйм за дюймом начал отстраняться, стараясь не смотреть в глаза. Если бы он сейчас попытался сбежать, то Гарри бы ничуть не удивился, только зачем?
— Северус, — собственный голос показался чужим и насквозь фальшивым, поэтому пришлось прокашляться, чтобы продолжить. — Северус, я...
— Не хотел, — перебил его Снейп. — Я так и понял. А вам не приходило в голову, что за свои слова и желания надо уметь отвечать?
Гарри вздохнул:
— Нет. Ты не так понял. Я хотел. Очень хотел.
— Но?..
Гарри почувствовал напряжение Северуса, как своё собственное. А в чём, в общем-то, проблема? Гори оно всё! Слова только всё портят.
— Никаких «но»!
Решительно шагнув вперёд, Гарри впечатал Северуса в стену и поцеловал. Где-то на краю сознания мелькнула мысль, что именно этого и не хватало в отношениях с Чарли — равноправия. Мелькнула и пропала, вытесненная более насущными проблемами. К примеру, как сообщить о своей... гм-м... малоопытности. Впрочем, будь оно как будет.
Надо сказать, что было неплохо. Очень неплохо, хоть ощущения и стали не такими острыми. Жаль только, что в этот раз первым остановился Северус.
— Ещё! — потребовал Гарри, пытаясь удержать ощущение подступающего оргазма.
Но у Северуса, похоже, появилась идея поговорить. Странная и совершенно неуместная.
— Зачем вы пришли, Гарри? Ведь не за этим же, — он отступил настолько, что теперь между ними возникло расстояние. Совсем ненужное и лишнее.
— Поговорить, — Гарри безуспешно попытался потереться о бедро Северуса.
— Так говорите же.
— Ты издеваешься?
Северус испытующе взглянул на него, а потом притянул к себе и, накрыв ладонью вздыбленный член, несколькими точными движениями довёл до разрядки.
— Так лучше? — прошептал он, задевая губами мочку уха.
— Гораздо, — тоже шёпотом ответил Гарри. — А ты?
— Мои потребности гораздо скромнее. В силу возраста, если вдруг ты не заметил.
Такое кокетство умиляло.
— Заметил, — фыркнул Гарри. — Опасаюсь не соответствовать.
Северус поцеловал Гарри чуть выше уха и выпустил из объятий, отчего сразу стало неуютно и даже как-то холодно. После чего вытащил из-за кресла футболку — наверняка сам её туда забросил! — и протянул Гарри:
— Оденься. От греха подальше.
— Зачем же подальше?
— Ты поговорить хотел, — напомнил Северус, с явным сожалением отходя от него, и уселся в кресло.
— Хотел, — Гарри сел в кресло напротив и выдохнул: — Меня завтра Амбридж позвала в Кунунарру.
— Зачем?
— Не знаю. Но хихикала мерзко.
— Плохо, — Северус бросил жаркий взгляд на одевающегося Гарри и отвернулся. — Она опасна.
— Догадываюсь, из-за неё я и пришёл.
Северус с деланным равнодушием потёр кончик носа и сообщил:
— А она мне начинает нравиться.
— У тебя дурной вкус.
— Ты скромничаешь, — Северус вдруг стал очень серьёзным. — Ты разговаривал с Фаджем?
— Нет.
— Почему?
— Не успел.
— Иногда ты ведёшь себя, как ребёнок, — досадливо поморщился Северус. — Постарайся связаться с ним до встречи с этой жабой, чтобы понять, как себя вести.
— И что, по-твоему, я должен понять? Я вообще далёк от всех этих игр и совершенно не знаю правил, — заволновался Гарри.
— И это говорит человек, мастерски обезвредивший Филча? Ты здорово импровизируешь.
От похвалы потеплело на душе, и Гарри поймал себя на том, что глупо улыбается. Чтобы как-то сгладить неловкость, он постарался сменить тему:
— А тебе в Кунунарре ничего не надо?
— Нет, — пожал плечами Северус. — Вот если бы ты отправлялся в Дарвин, я бы подумал.
Намёк был слишком прозрачным, чтобы его игнорировать.
— Мне это было надо для дела, — попытался объяснить Гарри.
— Если этим делом было соблазнение меня, то ты справился.
Гарри понял, что ступил на скользкую почву. Он очень боялся сказать какую-нибудь глупость и испортить такое шикарное впечатление о себе, поэтому решил заговорить о том, что его волновало больше всего.
— Я вообще способный. И не только в этом, — Гарри замялся и, взлохматив волосы, выпалил, пока не успел передумать: — Я могу отвезти твоё письмо.
— Кому?
Гарри вытер о брюки вспотевшие ладони и решился поднять взгляд на Снейпа.
— Сириусу.
Северус несколько долгих мгновений смотрел на Гарри, а потом подошёл к столу и начал рыться в ящике. Серый конверт Гарри узнал сразу, только он никак не ожидал, что тот окажется у него в руках.
— Что ты...
— Читай, — тихо сказал Северус. — Может, тогда ты подскажешь мне, как на такое ответить. Да и нужно ли...
Конверт казался обжигающе горячим, и Гарри никак не удавалось его открыть. Но когда в его руках оказалась крошечная записка, её пришлось перечитать несколько раз, прежде чем удалось разобрать слова.
«Я тебя прощаю».
— И всё?
— Да, — Северус помрачнел, но, сцепив руки в замок, решительно выдохнул и заговорил: — Сириус был лучшим студентом своего курса. Его специальностью была химия, а пламенной страстью — различные взрывчатые смеси, в которых он разбирался просто блестяще. Если ты интересовался историей, то должен знать о беспорядках в Мельбурне. И там было взорвано несколько машин. Злоумышленника не поймали. Он был слишком удачлив, и это вскружило ему голову. Следующий взрыв планировался на площади перед университетом.
Северус резко встал и, подойдя к окну, долго вглядывался в щель между шторами. Что он рассчитывал увидеть в полной темноте? Или просто хотел оттянуть момент признания в том, о чём Гарри уже начал догадываться?
— Взрыва не было? — предположил Гарри.
— Нет. Помешал арест организатора.
— Это был Сириус?
— Да.
— Его кто-то сдал?
— Да.
— Кто?
Ответ Гарри уже знал, но всё равно вздрогнул, когда в наступившей тишине прозвучало тихое:
— Я.
Обычно Гарри всегда находил, что сказать, а иногда даже говорил лишнее, не умея вовремя заткнуться, но сейчас... Сейчас у него не находилось никаких слов: простым «бывает» тут не обойдешься, а на какие-то связные предложения он был просто не способен. А Северус явно ждал, напряжённо вглядываясь в лицо Гарри. Но что тут скажешь?
— Уже поздно, — едва слышно произнёс Северус. — Тебе пора.
— Да, — шёпотом отозвался Гарри. — Пора.
— Удачной поездки.
— Спасибо.
Гарри сам не заметил, как оказался в своей комнате. Он обессилено опустился на кровать и убрал ноутбук. Почему-то даже общение с Бель казалось лишним. Ему надо было разобраться с тем, что же теперь делать. Гарри запрокинул голову и несколько раз стукнулся затылком о тонкую перегородку, мечтая выбить тоскливые мысли. Ведь что он имел? Был Северус, и было его признание в том, что он предал своего любовника. Того самого, с которым тискался перед фотокамерой, который называл его «крошкой Севви», с кем курил травку и, наверняка, был счастлив. Это настолько не укладывалось в голове, что казалось, будто минувший разговор — лишь плод воспалённого воображения. Ну, не мог Снейп предать! Просто не мог! Потому что иначе как ему верить?
Гарри ещё никогда не приходилось сомневаться в близких людях, и казалось очень естественным доверять им, как самому себе. Недаром тётка всегда ругала его за наивность и желание видеть в людях только хорошее. И зря, наверное, он примерял поступки окружающих на себя. Вот он бы никогда не предал того, кого любил! Никогда! Коварное воображение тут же начало подбрасывать картинки этого «никогда». Ни деньги, ни слава не заставили бы его, но ведь и Снейп не соблазнился ничем таким! Теперь, когда первое потрясение отступило, Гарри, наконец, подумал о том, что же могло вынудить совершить подобное. Сейчас этого блядского Сириуса стало даже жаль, но почему-то Снейпа было жальче не меньше: ведь он тоже потерял. Много. Гарри бы никогда...
Ночь за окном казалась особенно тёмной, но на душе было ещё чернее. Особенно больно было оттого, что Снейп не оправдал ожиданий Гарри. Как он мог — вот так? Или всё дело в том проклятом взрыве, который так и не состоялся? Но за что-то же тогда Сириуса осудили?! Что именно сказал Снейп в участке, что обернулось таким сроком? Несостоявшийся взрыв на такое не тянет.
Было ещё кое-что, не дававшее Гарри покоя. Сириус простил Снейпа. Почему? Наверняка было что-то, о чём Гарри не догадывался. Оно просто должно быть! Должно... обязательно...
Уснул Гарри неожиданно для себя и утром долго не мог понять, что так противно звенит, прежде чем сообразил отключить будильник. В Кунунарру он поехал мрачный, голодный и невыспавшийся. Потому-то не пристегнулся и набил себе шишку, подпрыгнув на очередной кочке грунтовой дороги. Боль отрезвила, и одновременно с ней пришло понимание. Какого, собственно, чёрта?! Зачем Гарри судит Северуса за то, что было два десятилетия назад? Да ещё не зная подробностей. В конце концов, это произошло между Сириусом и Северусом, и только они могли в этом разобраться. Что и сделал Сириус, простив! А Северус... а Северус до сих пор себя не простил, иначе бы не стал говорить об этом с такой тоской и так каяться! Вот оно! Вот что имело значение!
С души словно камень свалился, и тогда Гарри начал жалеть о том, что сбежал ночью. Да ещё так по-идиотски! Дав Северусу повод думать, будто Гарри его осуждает. А ведь совершенно напрасно! С мыслью о том, что надо бы об этом сказать, Гарри зашёл в «Три звезды» и даже нашёл в себе силы улыбнуться жабе.
— Доброе утро, мисс Амбридж.
— Доброе, — улыбка её совершенно не красила. — Как вы себя чувствуете, мистер Поттер?
— Очень хорошо, — Гарри вдруг вспомнил о том, что так и не поговорил с Фаджем и не разузнал обстановку. Что ж, придётся выкручиваться. — Отлично, мисс Амбридж, и я очень рад, что вы назначили мне встречу, потому что некоторые сведения надо передавать лично. И только доверенным лицам.
Улыбка на жабьей морде стала торжествующей и очень довольной.
— Вы правильно думаете, мистер Поттер. Но мистер Фадж немного разочарован.
— Надеюсь, после нашей встречи его настроение изменится.
Гарри говорил, не веря сам себе, и тем больше было его удивление, когда Амбридж приняла его слова за чистую монету.
— Ничуть не сомневаюсь в этом. Так о чём бы вы хотели ему рассказать?
Гарри без зазрений совести принялся делиться опасениями Филча про плохую охрану складов со взрывчаткой, и сообщил о «роптании рабочих». Амбридж слушала, подперев голову ладонью, и согласно кивала, явно выражая свою благосклонность. Про заговор Гарри не хотел говорить ничего, но побоявшись некоторых инициативных личностей, туманно намекнул на то, что ходят слухи.
— Но вы же понимаете, мисс Амбридж, слухи — вещь крайне ненадёжная. А дезинформация в нашем деле не столько вредна, сколько опасна.
— Главное, чтобы вы говорили правду, — Амбридж вроде даже улыбалась, но от её взгляда мороз пробирал кожу.
— Я никогда не лгу, — очень серьёзно сообщил Гарри.
Чтобы усугубить хорошее впечатление о себе, Гарри вызвался проводить Амбридж до дома, где её ждал водитель, рассчитывая по дороге узнать, не инициатива ли Филча привела её в эти края. Они чинно шли по улице мимо дома Хагрида, когда Гарри вдруг увидел, как в одном из окон дёрнулась занавеска. Неужели вернулся? Поэтому, любезно распрощавшись с жабой, Гарри чуть ли не бегом помчался к человеку, с которым поговорить хотелось едва ли не больше, чем с Северусом.
Уже постучав в немного облезлую дверь, Гарри подумал, что в доме Хагрида могли быть и посторонние, но, к счастью, не успел ничего предпринять. Дверь распахнулась, а хозяин дома стиснул Гарри в удушающих объятьях.
— Дружище! Как я тебе рад! И ты это... молодец!
— Почему? — удивился Гарри, пока ещё ничего не сделавший для того, чтобы заслужить похвалу.
— Ребёнок не должен расти без отца! И это... поздравляю!
Теперь Гарри уже совсем ничего не понимал.
— С чем?
— Ты станешь отцом! — торжественно объявил Хагрид.
***
Гарри всегда считал Хагрида человеком, способным разглядеть красоту в любой опасной твари, но всему ведь есть предел! Нельзя же распространять критерии красоты животного мира на людей, потому что получается совсем херня!
— Хагрид! Как ты мог подумать, чтобы я и Амбридж!.. Она же... да я бы не смог!
— А чего такого-то? Она хорошенькая... и дитёночек ей нужен.
— Но не от меня же?!
— А чего такого-то? Ты тоже красивый. По-своему, конечно.
— Нет, Хагрид! Она точно не в моём вкусе, и она совершенно точно не ждёт никакого ребёнка.
— А как же животик?
— У тебя тоже «животик», но я же не говорю, что ты беременный!
— Так ты ж не идиот! — простодушно удивился Хагрид.
— С чего ты вообще взял, что она беременная?!
— Она сама сказала. И даже плакала так горько... ну, тогда...
До Гарри стали доходить детали аферы.
— Постой! Так это ты ей дал деньги?
— Ну, да. Хорошенькая женщина в беде. Как не помочь-то?
— Твоя доброта тебя погубит, — подытожил Гарри. — Но, с другой стороны, терять тебе нечего, а у нас творится хрен знает что. В общем, полная задница.
Хагрид помрачнел, выслушав рассказ об идеях Фаджа:
— Твою ж мать!
— Не то слово! Поэтому Амбридж просто тебя обманула, чтобы вывести из игры.
— Хитрая бестия! — в голосе Хагрида послышалось восхищение. — И ловко-то как... по руке гладила, в глаза смотрела...
— Не отвлекайся.
— Ну да. Я ж того... добра ей хотел.
Идея родилась внезапно.
— Хагрид, а ведь это шикарный повод, чтобы вывести теперь её из игры.
— Как это?
— Смотри! Это же прекрасный повод для твоего появления на Аргайле.
— В смысле?
— Скажешь охране, что приехал для встречи с Амбридж, — Гарри поиграл бровями, намекая на сердечные дела, и продолжил: — а сам с рабочими поговоришь.
— А её это не скомпром... скомпрум...
— Это будет огромный плюс для её репутации! Ещё и цветы ей подаришь — я знаю, где их взять.
Гарри довольно потёр руки. Как всё удачно складывалось-то! Хагриду рабочие доверяли почти безоговорочно. Несмотря на его косность речи, а может, и благодаря ей, он был среди них своим. И он никогда не бросал слов на ветер. Поэтому, если он расскажет о коварном плане Фаджа, то никто не пойдёт писать дурацкое заявление. А если повезёт, то и Амбридж можно вывести из игры, свалив утечку информации на неё. Северусу бы такое понравилось! Гарри почувствовал себя одновременно Макиавелли, Мазарини и немножко Бисмарком. Конечно, наверняка были и другие достойные политики, но история никогда не была его любимым предметом.
— В общем, сделаем так! — Гарри подмигнул насторожившемуся Хагриду. — Как только у нас на участке появится Амбридж, я подам знак, и ты приедешь на Аргайл. А там уже дело техники.
— Хороший план, — одобрил Хагрид, — только это... поторопиться бы надо. Не было бы беды, а то я знаю Эндрю Скотта, он-то может чего лишнего удумать, да и остальных подбить.
Гарри пообещал ускорить процесс, решив, что обязательно придумает, как заманить жабу на рудник. Для такого дела можно было даже пожертвовать агентом. А Хагрид, судя по всему, очень зауважал Гарри и, прощаясь, едва не сломал ему руку, с таким энтузиазмом её пожимал.
Всю обратную дорогу Гарри мечтал, как будет рассказывать об этой поездке Северусу, и как тот будет его хвалить. Не словами, конечно, но смотреть он умел очень красноречиво. Вспоминая жаркие взгляды, Гарри так размечтался, что уснул и даже не заметил, как оказался на стоянке за складами.
Первым делом Гарри отправился в кабинет технического руководителя, но Северуса на месте не оказалось. В общем-то, ничего удивительного — он предпочитал лично следить за проходкой и появлялся в офисе только утром и в конце рабочего дня, и то не каждый вечер. Бель в сети тоже не было, и Гарри решил найти Невилла и рассказать о встрече с Хагридом. Кто, как не он, сумеет оценить юмор ситуации и тонкий эстетический вкус кое-кого.
— Гарри! Мистер Поттер, — Захария Смит, казалось, смутился от своей фамильярности. — У меня есть несколько вопросов.
Смит был человеком нудным, но его вопросы оказались ещё тоскливее, и в очередной, наверное, сто двадцать пятый раз, рассказывая о распределении профсоюзных взносов, Гарри чувствовал себя героем древнего мифа. Потому что лично он считал своё терпение по-настоящему сказочным. Наконец Гарри не выдержал и, сообщив Смиту о том, что распределением средств будет заниматься специально выбранный комитет по финансам и общим вопросам, быстро покинул комнату. Всё-таки до Амбридж Смиту было ещё расти и расти!
Невилла Гарри заметил издалека и очень удивился, когда тот начал махать руками, явно привлекая внимание и подзывая. Стоило к нему приблизиться, как он сделал знак следовать за собой и отправился к спортивной площадке. Однако прежде чем начинать разговор, Гарри заглянул под трибуны и осмотрел окрестности.
— Что-то случилось? — заволновался Невилл.
— Филч не дремлет, — пояснил Гарри и добавил: — Он наловчился подслушивать из-под трибун.
— Значит, это был он, — Невилл потёр шею и покрутил головой. — Гад.
— А на трибуне был ты.
— Угу. И кого он ещё срисовал?
— Только задницы, а в них он не слишком разбирается.
— А нам повезло, — усмехнулся Невилл, — хотя я уже сильно засомневался в чистоте помыслов Филча. Ты видел, он собирает цветы? Интересно кому?
— Мне, — честно ответил Гарри. — И не ржи так! Это для дела.
— Отличные у вас с ним дела, — развеселился Невилл. — Если честно, то я думал, он не в твоём вкусе.
Гарри, как всегда, когда разговор касался скользкой темы его предпочтений, поспешил сменить тему:
— Нев, а ты не забыл, что мы хотели проверить кабинет Фаджа?
— Конечно, нет! — Невилл достал из кармана маленький блестящий ключ и показал Гарри: — Видел?
— Что это?
— Наш пропуск в мир тайн Фаджа.
Всё-таки Невилла смело можно было считать романтиком.
18.10.17Если Гарри чего и хотел, так это встретиться с Северусом и хотя бы просто дать понять, что он ему нужен. Очень. Но, как назло, Северуса невозможно было отыскать. Где бы Гарри ни появлялся, Снейп «только что был здесь, но уже ушёл». Он словно играл в дурацкие прятки, заставляя сжиматься сердце от нехороших предчувствий.
— Мистер Поттер! Мистер Поттер! — завхоз выскочил, словно из-под земли. — Мне надо срочно поговорить с вами про уборку кабинета.
— Я вас слушаю, мистер Филч.
— Про уборку я специально сказал, — шёпотом начал Филч, — чтобы всех запутать.
Как ребёнок, честное слово!
— Я рад, что вы так серьёзно относитесь к конспирации.
Филч просиял и так же тихо продолжил:
— По имеющимся сведениям готовится взрыв! Скальный аммонит пропал не со склада, а из выработки.
— Откуда вам такое известно? — обалдел Гарри.
— Я точно говорю, в шпуры не докладывают взрывчатку. Я слышал разговор о замедлении темпов проходки.
— Может, просто осторожничают в рудном поле?
— Да нет же! Я посчитал, что если в каждый шпур не докладывать по десять граммов, то за сутки можно умыкнуть целых триста грамм! Я всё посчитал. Я даже не стал полагаться на цветы и счёл нужным сигнализировать лично.
— И что вы предлагаете?
— Надо вызывать подкрепление!
— А что мы им предъявим? Ваши расчёты?
Филч поскрёб шею и уныло согласился с тем, что это мелковато, но оказаться незаменимым хотелось больше. После недолгой борьбы с самим собой он жалобно взглянул на Гарри:
— Значит, всё зря?
И Гарри понял, что ухватил удачу за хвост. Он строго взглянул на Филча, потом понизил голос до таинственного шёпота:
— Я не могу превысить свои полномочия, но не могу вам помешать проявить инициативу.
— Это как? — ошалел Филч.
— Я дам вам номер телефона Амбридж, и вы поделитесь с ней своими соображениями. Если кто и сможет нам помочь, то это она.
Филч выглядел так, будто выиграл миллион, купив лотерейный билет за пять центов. Он старательно записал телефон и клятвенно пообещал не ссылаться на Гарри.
— Стало быть, вы не возражаете против такого графика уборки?
Гарри вздрогнул от неожиданно высокого голоса Филча и только потом заметил проходящего мимо Смита. Ай да завхоз! Конспиратор хренов!
Северуса так и не удалось поймать до самого вечера: он избегал встречи со змеиной изворотливостью, и Гарри уже жалел, что вместо того, чтобы его навестить, придётся тащиться искать улики. Но ведь личная жизнь не может быть важнее благополучия сотен людей! Гарри и так чувствовал себя виноватым, раз вместо разработки плана мечтал о таком, что впору было запираться в душе, избавляясь от неуместного возбуждения. Впрочем, у него был отличный способ отвлечься.
«Бель, ты куда пропала?»
«Вообще-то это ты вчера сбежала, не прощаясь».
«Это я просто вспомнила о неотложном деле».
«Ну и как дело? Понравилось?»
Гарри вспомнил шальной взгляд Северуса, его растрёпанные волосы, умелые руки…
«Не представляешь насколько».
«Ты осталась у него ночевать?»
Чтобы не обижать Бель признанием о том, что не хотелось разговаривать, Гарри соврал:
«Да».
«Ну, тогда у меня больше нет вопросов».
Гарри показалось, что Бель всё-таки обиделась, поэтому, не желая усугублять — ох уж эти девчачьи сложности! — он решил признаться.
«Я бы сегодня к нему тоже пошла, но не могу».
«Почему?»
«Пообещала помочь подруге в одном щекотливом деле».
«Она залетела?»
Гарри представил беременного Невилла и заржал.
«Нет, нам надо разобраться с бумагами».
«А, понимаю, работа».
«В общем-то, нет. Скорее, общественная деятельность».
«Как интересно. Ты никогда не говорила, чем занимаешься».
Гарри вдруг очень ярко представил Амбридж с высунутым от усердия языком, когда она выстукивала эти слова, и быстро написал:
«Ничего интересного. Всё скучно и уныло».
«А почему такой странный выбор времени для работы с бумагами?»
Гарри давно уже убедился, что предпочтительнее всего говорить правду. Особенно, когда она не противоречит общей канве истории.
«Чтобы никто не помешал!»
Они продолжали болтать до самого прихода Невилла. Вроде бы ни о чём, и в то же время обо всём. Так комфортно Гарри было только с друзьями, и вот теперь с Бель.
«Доброго вечера, Бель. Сладких снов, а я — на дело».
«Удачи».
— Да оторвись ты уже от ноута! — проворчал Невилл. — Успеешь ещё.
— А вдруг нет? А то вернёмся, а она спать будет.
Невилл только фыркнул и выразительно посмотрел на часы:
— Теряем время.
С такой же интонацией Гилдерой будет разговаривать с Себастьяном. Вроде ничего особенного, а напряжение хоть ножом режь.
Офисное здание белело в темноте, помогая ориентироваться. Невилл пошёл первым и должен был открыть двери. Гарри пробирался следом, очень надеясь, что его умение оставаться незамеченным не подведёт и на этот раз. Всё-таки их дело нельзя было назвать правильным или хорошим. Дверь поддалась, стоило нажать на ручку, и Гарри шагнул в тёмную комнату.
— Невилл?
— Иди сюда, и не шуми. Кое-кто додумался взять фонарик.
Гарри точно не был этим кое-кем, потому что налетел в темноте на стул и больно ушиб бедро о край стола, прежде чем добрался до комнаты, где орудовал Невилл. Он доставал из массивного шкафа папки и складывал их на стол. Да тут разбирать и разбирать!
— Ты мне подсветишь, Нев?
В лицо Гарри ударил сноп света, явно не из фонарика Невилла.
— Что вы здесь делаете?!
Про охрану и видеокамеры на входе Гарри совершенно забыл, да и Невилл, судя по всему, не подумал. К ним все настолько привыкли, что давным-давно перестали замечать, и казалось, что это такая же деталь интерьера, как дверная ручка или письменный прибор.
— Ну что за бестолочи! Я же говорил, где включается свет!
В следующий миг Гарри почти ослеп от яркого света, залившего кабинет, но всё-таки сумел узнать Северуса, которого здесь точно не должно было быть. А тот, ни с того ни с сего, разозлился, повышая голос:
— Поттер и Лонгботтом, в следующий раз, когда мне понадобится помощь, я лучше поймаю кенгуру! Я с какого шкафа вам сказал начинать?!

А Филч - красавец, полагаю цветы в вазе на окне будут часто. И Гарри молодец, что придумал для Филча занятие. Вот только грустно, что не смог наш герой поймать Снейпа. Но я верю, что Гарри не сдастся, особенно после таких снов))))
Прекрасная прода!
Приличные люди такое и во сне не видят. Наверное. )))
любимые авторыпереживания))))) Спасибо)))))))— Всё! — взгляд Филча светился фанатизмом.
— И как далеко вы готовы зайти?
— Куда скажите, мистер Поттер! Только скажите!
ыыыыы!!! вспомнилось тут:
- Ваше политическое кредо?
- Всегда! -- восторженно ответил Полесов.
- Россия вас не забудет! -- рявкнул Остап.
)))))))))))
мухомурчонок, вот так и вступают в "Союз меча и орала"))))))) За идею!!!)))))))) Спасибо))))))))
вспомнился канон, как на первом курсе Невилл пытался помешать друзьям правила нарушать, а на седьмом сам возглавил налет на кабинет директора Снейпа)))) вырос мальчик))))) а Сева, небось, на обстоятельность Невилла надеется)))))
Запретный лескабинет Фаджа и просто покопаться в его бумагах. Ты со мной?Мы все с тобой!)))
Alanna2202, не поможет)))) Это как осла и трепетную лань)))))))))))) Спасибо))
muwimuwi, эх... у них ещё много идей!)))) И не факт, что Снейп сумеет потушить этот огонь)))) Если только возглавить...))))))) Спасибо)))))))
мухомурчонок, да-да-да... выросшие детки - выросшие проблемки и всё остальное)))))))) И ведь ничего с этим не сделать))))))))))) Спасибо))))
Lada Mayne, точно!!!))))) Не бросать же!!!!!!!! Никак!!!))))))))))) Спасибо))))))
Вот что может подумать сторонний наблюдатель? Ох уж этот Филч!)))) Спасибо!
— Не знаю, — честно ответил Гарри.
Я знаю, я знаю!!!! Давайте уже!))))
Что за красота, потрясающе. Они ведь чуть не поцеловались. Филча хочется пристукнуть! Но каков красавец с этим шнуром и разведкой...
Надеюсь Гарри сможет преодолеть эту жуткую ситуацию с профсоюзом((
HelenRad, спасибо! 💖 src="static.diary.ru/picture/1177.gif">
Natsume80, убойная так точно)))) А Гарричка растёт, да)))) И очень быстро)))) Спасибо)))))
sspena, сторонний наблюдатель бы точно подумал не то)))) Но Филч слишком увлечён агентурной работой, чтобы его останавливали такие мелочи)))))) Спасибо)))))
Каури4, ещё поцелуются)))) Главное, желание есть)))) А Филчу в жизни точно не хватает событий)))) Одиночество и беллетристика кого угодно доведут до шпионажа))))) И я тоже верю в Гарри)))) Очень))) Спасибо))))))
Очень надеюсь, что он добавит: "Вас"...
Ну а как же, откуда он вдруг взял, что Гарри надо всячески помогать? Вобщем очень сильно подозреваю Филча. Одинокий цветок)))) надо же! Вот ведь агент 007!
А Снейп конечно мог заниматься тем самым, но вряд ли признается нашему герою)) И чую, что и на этот раз Гарри ждёт облом(( Дела опять прежде всего.
Прекрасное продолжение! 💖 💖 💖
Сева, ну, доведи его уже! и у тебя, и у нас сил ведь уже нет терпеть))))
— Да! — Гарри протиснулся мимо Снейпа в его комнату и добавил: — Хочу. Не чего-то, а кого-то. ))
мухомурчонок, обязательно доведут друг друга)))) И не раз)))) Но не прямо вот сразу)))))))) Спасибо))))))
Alanna2202, ага)))) Всё честно!))))) Клиент дозревает, надо брать)))))))) Спасибо))))
Natsume80, не-не-не)))) Никаких Блэков))))) Спасибо)))))))